Hebrew Strong's Lexicon
H7097
Lemma: קָצֶה
Transliteration: kaw-tseh'
Papiamentu: òf (negativo so) qetseh; for di קָצָה; un ekstremidat (usá den un gran variedat di aplikashon i idioma; kompará ku קֵץ)
KJV Definition: X despues di, frontera, rand, oriya, kantu, fin, (in-)finito, frontera, kosta mas pafó, kuartal, kosta, (parti)nan, X algun, (ekstrema-)mente (parti)
Verse usage
-
Salmonan 135:7
BSNP
E ta hasi damp subi bai ariba for di e finnan di tera; E ta traha lamper pa awaseru; E ta hasi bientu sali for di Su lugánan-di-warda-tesoro.
-
Proverbionan 17:24
BSNP
Sabiduria ta dilanti di esun ku tin komprendementu, ma wowo di un bobo ta dwal te na e finnan di tera.
- Isaias 2:7 BSNP
-
Isaias 5:26
BSNP
Tambe E lo lanta un emblema pa e nashonnan leu, i lo flùit nan for di e finnan di tera; i mira, nan lo bin lihé, masha lihé mes.
-
Isaias 7:3
BSNP
E ora ei SEÑOR a bisa Isaias: "Abo ku bo yu hòmber Sear-jasub, sali bai kontra ku Akaz na fin di e akuadukto di e tanki ariba, riba e kaminda grandi ku ta bai pa kunuku di e Fèlt di Labadó,
-
Isaias 7:18
BSNP
I lo sosodé den e dia ei ku SEÑOR lo flùit pa e muska ku ta na e parti mas alehá di e riunan di Egipto, i pa e abeha ku ta na tera di Asiria.
-
Isaias 42:10
BSNP
Kanta un kantika nobo na SEÑOR, kanta Su alabansa for di e fin di tera! Boso ku ta baha bai laman, i tur loke tin den djé, boso, islanan, i esnan ku ta biba riba nan.
-
Isaias 43:6
BSNP
Lo Mi bisa nòrt: 'Entregá nan!' i sùit: 'No tene nan.' Trese Mi yu hòmbernan for di leu, i Mi yu muhénan for di e finnan di tera,
- Isaias 48:20 BSNP
-
Isaias 49:6
BSNP
i E ta bisa: "No ta sufisiente ku Bo ta Mi Sirbidó pa lanta e tribunan di Jakòb, i pa restorá esnan preservá di Israel; lo Mi hasiBo tambe un lus pa e nashonnan, pa Mi salbashon por yega te na e finnan di tera."
-
Isaias 56:11
BSNP
i e kachónan ta golos, nunka nan no tin basta. Nan ta wardadó di karné ku no tin komprendementu; nan tur a kohe nan mes kaminda, kada un ta buska su ganashi inhustu, delaster un di nan.
-
Isaias 62:11
BSNP
Mira, SEÑOR a proklamá te na fin di tera: Bisa e yu muhé di Sion: "Ata bo salbashon ta bin; mira, Su rekompensa ta huntu kunE, i Su pago ta Su dilanti."
-
Yeremias 10:13
BSNP
Ora ku E laga Su bos resoná, tin un tumulto di awanan den e shelunan, i E ta hasi e nubianan lanta for di e fin di tera; E ta traha strena pa awaseru, i ta trese bientu for di Su depósitonan.
-
Yeremias 12:12
BSNP
Destruidónan a yega riba tur e halturanan pelon den desierto, pasobra e spada di SEÑOR ta devorá for di un punta di tera te na e otro; no tin pas pa ningun hende.
-
Yeremias 25:31
BSNP
Un klamor a yega te na fin di mundu, pasobra SEÑOR tin un kaso kontra e nashonnan. E ta drenta den huisio ku tur karni; pa loke ta e malbadonan, El a entregá nan na spada,'" SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 25:33
BSNP
I esnan ku SEÑOR mata riba e dia ei lo keda bentá tur kaminda, for di esun ekstremo di mundu te na e otro. Hende lo no lamentá pa nan ni rekohé nan, ni dera nan; nan lo ta manera mèst riba superfisio di tera.
-
Yeremias 51:16
BSNP
Ora ku E laga Su bos resoná, tin un tumulto di awanan den e shelunan, i E ta hasi e nubianan subi for di fin di tera; E ta traha lamper pa awaseru, i ta laga bientu sali for di Su mangasinanan.
-
Yeremias 51:31
BSNP
Un koredó ta kore pa topa ku un otro, i un mensahero pa topa ku un otro, pa bisa rei di Babilonia ku su stat a wòrdu kapturá di punta pa punta;
-
Ezikiel 3:16
BSNP
I a sosodé ku na fin di e shete dianan e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
-
Ezikiel 25:9
BSNP
pesei, mira, Mi ta bai kita e statnan ku ta keda na e subida di Moab, e statnan ku ta keda na su fronteranan: Bèt-jesimot, Baal-meon i Kiriataim, e gloria di e tera,