Hebrew Strong's Lexicon

H7070

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָנֶה

Transliteration: kaw-neh'

Papiamentu: for di קָנָה; un রিচি (manera pará); pa semehansa un bara (espesialmente pa midi), stèft, tubu, stèngel, e radio (di e brasa), biga (di un balansa di stal)

KJV Definition: balansa, wesu, rama, calamus, kaña, richi, X tiradó di lansa, stèngel

Verse usage

  • Genesis 41:5 BSNP
    Anto el a pega soño i a soña pa di dos biaha; i mira, shete tapushi di mainshi a sali na un solo richi, grandi i bon.
  • Genesis 41:22 BSNP
    "Tambe mi a mira den mi soño, i ata, shete tapushi yen i bon a sali na un solo richi.
  • Eksodo 25:31 BSNP
    "Anto bo mester traha un kandelá di oro puru. E kandelá, su base i su pia mester wòrdu trahá di oro batí-ku-martiu. Su kèlkinan, su kònòpinan di flor i su flornan mester ta di un solo pida kuné.
  • Eksodo 25:32 BSNP
    E mester tin seis brasa ta sali for di su bandanan; tres brasa di e kandelá for di esun banda i tres brasa di e kandelá for di e otro banda.
  • Eksodo 25:33 BSNP
    Tres kèlki mester wòrdu trahá den forma di flor di amandel na esun brasa, ku un kònòpi di flor i un flor, i tres kèlki trahá den forma di flor di amandel na e otro brasa, ku un kònòpi di flor i un flor--asina pa seis brasa ku ta sali for di e kandelá;
  • Eksodo 25:35 BSNP
    I mester tin un kònòpi di flor bou di e promé par di brasa ku ta sali for di djé, i un kònòpi di flor bou di e di dos par di brasa ku ta sali for di djé; i un kònòpi di flor bou di e di tres par di brasa ku ta sali for di djé, pa e seis brasanan ku ta sali for di e kandelá.
  • Eksodo 25:36 BSNP
    Nan kònòpinan di flor i nan brasanan mester ta di un solo pida ku e kandelá; e kos kompleto mester ta un solo pida, batí-ku-martiu for di oro puru.
  • Eksodo 30:23 BSNP
    "Kohe tambe pa bo mes e mihó spesereinan: sinku shen siklo di mirra líkido i mitar di e kantidat ei, esta, dos shent'i sinkuenta siklo di kané aromátiko, i dos shent'i sinkuenta siklo di kaña aromátiko,
  • Eksodo 37:17 BSNP
    Anto el a traha e kandelá di oro puru. El a traha e kandelá, su base i su pia di obra batí-ku-martiu. Su kèlkinan, su kònòpinan di flor i su flornan tabata di un solo pida kuné.
  • Eksodo 37:18 BSNP
    I tabatin seis brasa ta sali for di su bandanan; tres brasa di e kandelá for di esun banda di djé, i tres brasa di e kandelá for di e otro banda di djé;
  • Eksodo 37:19 BSNP
    tres kèlki trahá den forma di flor di amandel, un kònòpi di flor i un flor den un brasa, i tres kèlki trahá den forma di flor di amandel, un kònòpi di flor i un flor den e otro brasa--i asina pa e seis brasanan ku ta sali for di e kandelá.
  • Eksodo 37:21 BSNP
    i tabatin un kònòpi di flor bou di e promé par di brasa ku ta sali for di djé, i un kònòpi di flor bou di e di dos par di brasa ku ta sali for di djé, i un kònòpi di flor bou di e di tres par di brasa ku ta sali for di djé, pa e seis brasanan ku ta sali for di e kandelá.
  • Eksodo 37:22 BSNP
    Nan kònòpinan di flor i nan brasanan tabata di un solo pida kuné; tur huntu e tabata un solo obra di oro puru batí-ku-martiu.
  • 1 Reinan 14:15 BSNP
    Pasobra SEÑOR lo suta Israel manera un richi ta wòrdu sakudí den awa; i E lo ranka Israel ku rais ku tur for di e bon tera aki ku El a duna nan tatanan, i lo plama nan na e otro banda di Riu Eufrates, pasobra nan a traha nan imagennan di Asera, probokando SEÑOR na rabia.
  • 2 Reinan 18:21 BSNP
    Awor mira, bo ta konfia den e bara di richi machiká aki, esta, den Egipto, ku si un hende lèn riba djé, e ta drenta den su man i ta traspas'é. Asina Farao, rei di Egipto, ta pa tur esnan ku ta konfia den djé.
  • Job 31:22 BSNP
    laga mi skouder sali for di su lugá, i mi brasa wòrdu kibrá na èlebog.
  • Job 40:21 BSNP
    E ta kai drumi bou di e matanan di lotus, skondí den richi i den muras.
  • Salmonan 68:30 BSNP
    Reprendé e bestianan ku ta den e richinan, e trupa di toro, huntu ku e bishénan di e pueblonan, te ora nan tur someté nan mes ku pidanan di plata; El a plama e pueblonan ku tin delisia den guera.
  • E Kanto di tur Kanto 4:14 BSNP
    nardo i azafran, kaña aromátiko i kané, ku tur e palunan di sensia, mirra i aloé, huntu ku tur e spesereinan di mas mihó.
  • Isaias 19:6 BSNP
    E kanalnan lo manda un holó stinki, e koridanan di awa di Egipto lo mengua te seka; richi i yerba lo putri bai.