Hebrew Strong's Lexicon

H7069

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָנָה

Transliteration: kaw-naw'

Papiamentu: un rais primitivo; pa lanta, p.e. krea; pa ekstensión, pa atkerí, espesialmente dor di kumpra (kausativo, bende); pa implikashon pa poseé

KJV Definition: alkansá, kumpra(-dor), siña warda bestia, haña, provoká na yalursheit, poseé(-dor), kumpra, rekuperá, reskatá, X sigur, X di bèrdat

Verse usage

  • Yeremias 13:1 BSNP
    Asina SEÑOR a bisami: "Bai kumpra un faha di lino i pon'é na bo sintura, ma no hink'é den awa."
  • Yeremias 13:2 BSNP
    Anto mi a kumpra e faha, di akuèrdo ku e palabra di SEÑOR, i a pon'é na mi sintura.
  • Yeremias 13:4 BSNP
    "Kohe e faha ku bo a kumpra i ku ta rònt di bo sintura, i bai mesora na Riu Eufrates, i skond'é ayanan den un spleit den baranka."
  • Yeremias 19:1 BSNP
    Asina SEÑOR ta bisa: "Bai kumpra un butishi di klei serka e alfarero i hiba algun ansiano di e pueblo i algun ansiano di e saserdotenan.
  • Yeremias 32:7 BSNP
    'Mira, Hanameel, yu hòmber di bo tio Salum, ta bin serka bo, bisando: "Kumpra pa bo mes mi kunuku ku ta keda na Anatot, pasobra bo tin e derecho di redenshon pa kumpr'é."'
  • Yeremias 32:8 BSNP
    "Anto Hanameel, yu hòmber di mi tio, a bin serka mi den e plenchi di prizon, segun e palabra di SEÑOR, i a bisami: 'Pa fabor, kumpra mi kunuku ku ta keda na Anatot, ku ta na tera di Benjamin, pasobra abo tin e derecho di erensia i ta toka na bo pa redimié; kumpr'é pa bo mes anto.' "E ora ei mi a komprendé ku esaki tabata e palabra di SEÑOR.
  • Yeremias 32:9 BSNP
    I mi a kumpra e kunuku ku ta keda na Anatot for di Hanameel, yu hòmber di mi tio, i mi a pisa e plata p'é, dieshete siklo di plata.
  • Yeremias 32:15 BSNP
    Pasobra asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "Kasnan, kunukunan i plantashonnan di wendrùif lo wòrdu kumprá atrobe den e tera aki."'
  • Yeremias 32:25 BSNP
    I Bo a bisami, O Señor DIOS: "Kumpra e kunuku pa bo mes ku plaka i laga testigunan konfirmá esaki"--ounke ku e stat ta entregá den man di e kaldeonan.'"
  • Yeremias 32:43 BSNP
    I kunukunan lo wòrdu kumprá den e tera aki, di kual boso ta bisa: "E ta un desolashon, sin hende i sin bestia; e ta entregá den man di e kaldeonan."
  • Yeremias 32:44 BSNP
    Hende lo kumpra kunuku ku plaka, firma i seya dokumento i laga testigunan konfirmá esaki den e tera di Benjamin, den e besindario di Jerusalèm, den e statnan di Juda, den e statnan riba seru, den e statnan den vaye i den e statnan di Negèv; pasobra lo Mi trese nan bèk for di koutiverio,' SEÑOR ta deklará."
  • Ezikiel 7:12 BSNP
    E tempu a bin, e dia a yega. No laga e kumpradó regosihá, ni laga e bendedó lamentá, pasobra tin furia riba henter nan multitut.
  • Amos 8:6 BSNP
    kumprando ku plaka esnan ku ta pober i esnan ku ta den nesesidat pa un par di sandalia, asta bendiendo e bagas huntu ku e trigo?"
  • Zakarias 11:5 BSNP
    Esnan ku ta kumpra nan ta mata nan i no ta haña kastigu, i kada un di esnan ku ta bende nan ta bisa: 'Bendishoná sea SEÑOR, pasobra mi a bira riku!' I nan mes wardadónan no ta tene duele di nan.
  • Zakarias 13:5 BSNP
    ma e lo bisa: 'Mi no ta profeta; mi ta un kunukero, pasobra un hende a bendemi komo esklabu den mi hubentut.'