Hebrew Strong's Lexicon

H702

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: אַרְבַּע

Transliteration: ar-bah'

Papiamentu: maskulino oarbaah; for di רָבַע; kuater

KJV Definition: kuater

Verse usage

  • Huesnan 20:47 BSNP
    Ma seis shen hòmber a bira i a hui den direkshon di desierto bai na e baranka di Rimon, i nan a keda kuater luna na e baranka di Rimon.
  • Huesnan 21:12 BSNP
    I nan a haña entre e habitantenan di Jabes-galaad kuater shen birgen hoben ku nunka a konosé hòmber dor di drumi kuné; i nan a trese nan na e kampamentu na Silo, ku ta keda na tera di Kanaan.
  • 1 Samuel 4:2 BSNP
    I e filisteonan a pone nan mes den òrdu di bataya pa kontra ku Israel. Ora ku e bataya a plama bira mas grandi, Israel a wòrdu derotá dilanti di e filisteonan, kendenan a mata mas o menos kuater mil hòmber riba e tereno di bataya.
  • 1 Samuel 22:2 BSNP
    I tur hende ku tabata afligí, tur hende ku tabatin debe i tur hende ku tabata malkontentu, a reuní serka djé; i el a bira nan kapitan. Awor tabatin mas o menos kuater shen hòmber huntu kuné.
  • 1 Samuel 25:13 BSNP
    I David a bisa su hòmbernan: "Boso tur faha boso spada." Asina tur su hòmbernan a faha nan spada. I David tambe a faha su spada, i mas o menos kuater shen hòmber a subi bai tras di David, mientras ku dos shen a keda pa kuida e ekipahe.
  • 1 Samuel 27:7 BSNP
    I e temporada ku David a biba na tera di e filisteonan tabata un aña i kuater luna.
  • 1 Samuel 30:10 BSNP
    Ma David a sigui pèrsiguí, é ku kuater shen hòmber, pasobra dos shen ku tabata muchu kansá pa krusa Roi Besor a ked'atras.
  • 1 Samuel 30:17 BSNP
    I David a mata nan for di ora solo a baha te na e anochi di e siguiente dia; i ni un hende di nan no a skapa, ku eksepshon di kuater shen hoben ku a hui riba kamel.
  • 2 Samuel 21:20 BSNP
    I tabatin guera atrobe na Gat, kaminda tabatin un hòmber di gran estatura ku tabatin seis dede na kada man i seis dede na kada pia, bint'i kuater na tur; i e tambe tabata desendiente di e gigante.
  • 2 Samuel 21:22 BSNP
    E kuaternan aki tabata desendiente di e gigante na Gat, i nan a kai na man di David i na man di su sirbidónan.
  • 1 Reinan 6:1 BSNP
    Awor a sosodé ku den e di kuater shent'i ochenta aña despues ku e yunan di Israel a sali for di tera di Egipto, den e di kuater aña di Salomon su reinado riba Israel, den luna di Zif, ku ta e di dos luna, el a kuminsá traha e kas di SEÑOR.
  • 1 Reinan 7:2 BSNP
    I el a traha e kas di e mondi-será di Líbano; su largura tabata shen kodo i su hanchura sinkuenta kodo i su haltura trinta kodo, riba kuater kareda di pilar di palu di seda, ku balki di palu di seda riba e pilarnan.
  • 1 Reinan 7:19 BSNP
    I e kapitelnan ku tabata riba kabes di e pilarnan den e veranda tabata di diseño di leli, kuater kodo.
  • 1 Reinan 7:27 BSNP
    E ora ei el a traha e dies basenan di bròns; e largura di kada base tabata kuater kodo i su hanchura kuater kodo i su haltura tres kodo.
  • 1 Reinan 7:30 BSNP
    Awor kada base tabatin kuater wil di bròns ku as di bròns, i su kuater pianan tabatin stet; bou di e labamano tabatin stet di metal bashá, ku krans na kada banda.
  • 1 Reinan 7:32 BSNP
    I e kuater wilnan tabata bou di e rantnan, i e asnan di e wilnan tabata riba e base. I e haltura di un wil tabata un kodo i mei.
  • 1 Reinan 7:34 BSNP
    Awor tabatin kuater stet na e kuater skinanan di kada base; su stetnan tabata forma parti di e base mes.
  • 1 Reinan 7:38 BSNP
    I el a traha dies labamano di bròns, kada labamano tabata kontené kuarenta bato; kada labamano tabata midi kuater kodo, i riba kada un di e dies basenan tabatin un labamano.
  • 1 Reinan 7:42 BSNP
    e kuater shen granatapelnan pa e dos knopwèrknan, dos kareda di granatapel pa kada knopwèrk, pa tapa e dos bolanan di e kapitelnan ku tabata riba kabes di e pilarnan;
  • 1 Reinan 8:65 BSNP
    Asina Salomon a selebrá e fiesta e dia ei, i henter Israel huntu kuné, un asamblea grandi for di e entrada di Hamat te na e roi di Egipto, dilanti di SEÑOR nos Dios, pa shete dia i shete dia mas, esta, dieskuater dia.