Greek Strong's Lexicon

G3004

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: λέγω

Transliteration: leg'-o

Papiamentu: un verbo primario; propiamente, pa "pone" dilanti, esta, (figurativamente) relatá (den palabra (usualmente di diskurso sistemátiko òf fiho; miéntras ku ἔπω i φημί generalmente ta referí na un ekspreshon individual òf respektivamente diskurso; miéntras ku ῥέω ta propiamente pa kibra silensio solamente, i λαλέω ta nifiká un diskurso ekstenso òf aleatorio)); pa implikashon, pa nifiká

KJV Definition: pidi, bisa, gaba, yama, deskribí, duna, nombra, presentá, bisa(-ndo, riba), mustra, papia, konta, ekspresá

Verse usage

  • Revelashon 6:10 BSNP
    i nan a sklama na bos haltu, bisando: "Kuantu tempu mas, O Señor, santu i bèrdadero, lo Bo keda sin huzga i sin venga nos sanger riba esnan ku ta biba riba tera?"
  • Revelashon 6:11 BSNP
    I a wòrdu duná na kada un di nan un bistí blanku; i a wòrdu bisá na nan ku nan mester sosegá un poko tempu mas, te ora ku e kantidat di nan ko-sirbidónan i nan rumannan ku mester a wòrdu matá ainda meskos ku nan, lo a keda kompletá tambe.
  • Revelashon 6:16 BSNP
    i nan a bisa e serunan i e barankanan: "Kai riba nos i skonde nos pa e presensia di Esun ku ta sinta riba trono, i pa e furia di e Lamchi;
  • Revelashon 7:3 BSNP
    bisando: "No hasi daño na e tera ni na e laman ni na e palunan, te ora ku nos kaba di seya e sirbidónan di nos Dios na nan frenta."
  • Revelashon 7:10 BSNP
    i nan tabata grita na bos haltu, bisando: "Salbashon ta di nos Dios, Kende ta sintá riba e trono, i di e Lamchi."
  • Revelashon 7:12 BSNP
    bisando: "Amèn, bendishon i gloria i sabiduria i gradisimentu i onor i poder i fortalesa sea na nos Dios pa semper i semper. Amèn."
  • Revelashon 7:13 BSNP
    I un di e ansianonan a kontestá i a bisami: "Esakinan ku ta bistí na paña blanku, ta ken nan ta, i for di unda nan a bin?"
  • Revelashon 7:14 BSNP
    I mi a bis'é: "Mi señor, abo sa." I el a bisami: "Esakinan ta esnan ku a sali for di e gran tribulashon, i nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku den e sanger di e Lamchi.
  • Revelashon 8:11 BSNP
    i nòmber di e strea aki ta Apsintus; i un di tres parti di e awanan a bira apsintus; i hopi hende a muri di e awa, pasobra el a bira marga.
  • Revelashon 8:13 BSNP
    I mi a wak, i mi a tende un águila ta bula meimei di shelu, bisando na bos haltu: "Ai, ai, ai di esnan ku ta biba riba tera, pa motibu di e suplánan di tròmpèt ku falta ainda, e suplánan di e tres angelnan ku ta bai toka djis aki!"
  • Revelashon 9:4 BSNP
    I na nan a wòrdu bisá pa nan no hasi daño na e yerba di tera, ni na ningun kos bèrdè, ni na ningun palu, sino solamente na e hendenan ku no tin e seyo di Dios na nan frenta.
  • Revelashon 9:14 BSNP
    ún ku ta bisa e di seis angel ku tabatin e tròmpèt: "Lòs e kuater angelnan ku ta mará na e riu grandi Eufrates."
  • Revelashon 10:4 BSNP
    I ora ku e shete tirunan di strena a kaba di papia, mi tabata kla pa skirbi, ma mi a tende un bos for di shelu, bisando: "Seya e kosnan ku e shete tirunan di strena a bisa, i no skirbi nan."
  • Revelashon 10:8 BSNP
    I e bos ku mi a tende for di shelu, mi a bolbe tende ta papia ku mi, bisando: "Bai kohe e buki ku ta habrí den man di e angel ku ta pará riba laman i riba tera."
  • Revelashon 10:9 BSNP
    I mi a bai serka e angel i a bis'é pa dunami e buki chikitu. I el a bisami: "Tum'é i kom'é; i e lo hasi bo stoma marga, ma den bo boka e lo ta dushi manera miel."
  • Revelashon 10:11 BSNP
    I nan a bisami: "Bo mester bolbe profetisá tokante di hopi pueblo i nashon i lenga i rei."
  • Revelashon 11:1 BSNP
    I un bara-di-midi manera un garoti a wòrdu duná na mi; i a wòrdu bisá na mi: "Lanta i midi e tèmpel di Dios i e altar i esnan ku ta adorá den djé.
  • Revelashon 11:12 BSNP
    I nan a tende un bos duru for di shelu ta bisa nan: "Subi bin aki riba." I nan a subi bai shelu den e nubia, i nan enemigunan a mira nan.
  • Revelashon 11:15 BSNP
    I e di shete angel a toka; i a zona bosnan duru den shelu, bisando: "E reino di mundu a bira e reino di nos Señor, i di Su Cristo; i E lo reina pa semper i semper."
  • Revelashon 11:17 BSNP
    bisando: "Nos ta gradisíBo, O Señor Dios, e Todopoderoso, Kende ta i Kende tabata, pasobra Bo a tuma Bo gran poder i a kuminsá reina.