Greek Strong's Lexicon

G2902

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κρατέω

Transliteration: krat-eh'-o

Papiamentu: for di κράτος; pa usa forsa, p.e. gara òf retené (literalmente òf figurativamente)

KJV Definition: tene (na, duru), warda, pone man (tene) riba, optené, retené, tuma (ku)

Verse usage

  • Marko 14:1 BSNP
    I tabata falta dos dia pa e Fiesta di Pasku i di Pan Sin Zürdeg; i e saserdotenan prinsipal i e eskribanan tabata buska kon pa na skondí nan gar'E i mat'E.
  • Marko 14:44 BSNP
    Awor esun ku tabata traishon'E a duna nan un señal, bisando: "Esun ku mi duna un sunchi, esei t'E; gar'E bai kunE bon sigurá."
  • Marko 14:46 BSNP
    I nan a tira man riba djE i a gar'E.
  • Marko 14:49 BSNP
    Tur dia Mi tabata serka boso den tèmpel ta siña e hendenan, i boso no a garaMi; ma esaki a sosodé pa e Skrituranan por keda kumplí."
  • Marko 14:51 BSNP
    I un hoben ku tabatin solamente un klechi di lino lorá rònt di su kurpa pa tapa su sunú tabata siguiE; i nan a gar'é.
  • Lukas 8:54 BSNP
    Ma El a kohe e mucha na su man i a bisa na bos haltu: "Mucha, lanta!"
  • Lukas 24:16 BSNP
    Ma nan wowo a wòrdu strobá, asina ku nan no a rekonos'E.
  • Huan 20:23 BSNP
    Esnan ku boso pordoná nan pikánan, e pikánan ei ta wòrdu pordoná na nan, i esnan ku boso no pordoná nan pikánan, e pikánan ei nan ta keda ku nan."
  • Echonan 2:24 BSNP
    I Dios a lant'E, poniendo un fin na e agonia di morto, komo ku tabata imposibel pa E keda tení den su poder.
  • Echonan 3:11 BSNP
    I mientras ku e tabata tene na Pedro i Juan, henter e pueblo a kore bin serka nan na e asina yamá veranda-di-pilar di Salomon, tur strañá.
  • Echonan 24:6 BSNP
    I asta el a purba di profaná tèmpel; asina nos a arest'é. [I nos kier a huzgu'é segun nos mes Lei.
  • Echonan 27:13 BSNP
    I ora ku un bientu suave for di sùit a lanta, i nan a suponé ku nan a logra nan propósito, nan a hisa anker i a kuminsá nabegá pegá-pegá ku Kreta.
  • Kolosensenan 2:19 BSNP
    sin tene na e Kabes, for di kual henter e kurpa, siendo sostení i tení huntu pa medio di e skarnirnan i kabuyanan, ta krese ku un kresementu ku ta di Dios.
  • 2 Tesalonisensenan 2:15 BSNP
    Asina anto, rumannan, para firme i tene na e tradishonnan ku nos a siña boso, sea pa medio di palabra òf pa medio di nos karta.
  • Hebreonan 4:14 BSNP
    Komo ku nos tin anto un gran Sumosaserdote, Kende a pasa dor di e shelunan, Jesus e Yu di Dios, laga nos tene firme na nos konfeshon.
  • Hebreonan 6:18 BSNP
    pa dor di dos kos inkambiabel, den kualnan ta imposibel pa Dios gaña, nos por tin fuerte enkurashamentu, nos ku a hui pa buska refugio dor di gara e speransa ku ta poní nos dilanti.
  • Revelashon 2:1 BSNP
    "Skirbi na e angel di e iglesia di Efeso: Esun ku ta tene e shete streanan den Su man drechi, Esun ku ta kana meimei di e shete kandelánan di oro, ta bisa esaki:
  • Revelashon 2:13 BSNP
    'Mi sa unda bo ta biba, kaminda Satanás su trono ta; i bo ta tene firme na Mi nòmber i no a nenga Mi fe, ni den e dianan di Antipas, Mi testigu, esun ku ta fiel na Mi, kende a wòrdu matá meimei di boso, kaminda Satanás ta biba.
  • Revelashon 2:14 BSNP
    'Ma Mi tin algun kos kontra bo, pasobra bo tin einan algun ku ta tene na e siñansa di Balaam, kende a siña Balak pa pone un piedra di trompeká dilanti di e yunan di Israel, pa kome kosnan sakrifiká na ídolo i pa kometé aktonan di inmoralidat.
  • Revelashon 2:15 BSNP
    Asina bo tin algun tambe ku na mes manera ta tene na e siñansa di e nikolaitanan.