Greek Strong's Lexicon

G2675

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καταρτίζω

Transliteration: kat-ar-tid'-zo

Papiamentu: for di κατά i un derivativo di ἄρτιος; pa kompletá kabalmente, p.e. drecha (literalmente òf den sentido figurativo) òf ahustá

KJV Definition: adaptá, forma, drecha, (hasi) perfekto(-mente uní huntu), prepará, restorá

Verse usage

  • Mateo 4:21 BSNP
    I djei El a sigui i a mira dos otro ruman hòmber: Santiago, yu hòmber di Zebedeo, i su ruman hòmber Juan, den boto huntu ku nan tata Zebedeo, ta drecha nan redanan; i El a yama nan.
  • Marko 1:19 BSNP
    I ora ku El a kana bai un poko mas leu, El a mira Santiago, yu hòmber di Zebedeo, i su ruman hòmber Juan, kendenan tambe tabata den boto ta drecha nan redanan.
  • Lukas 6:40 BSNP
    Un disipel no ta mas ku su maestro; ma tur hende, despues di a kaba di siña tur kos, lo ta meskos ku su maestro.
  • Romanonan 9:22 BSNP
    Kiko anto si Dios, ounke dispuesto pa demostrá Su furia i pa hasi Su poder konosí, a soportá ku hopi pasenshi e ophetonan di furia, prepará pa destrukshon?
  • 1 Korintionan 1:10 BSNP
    Awor mi ta eksortá boso, rumannan, pa medio di e nòmber di nos Señor Jesu-Cristo, pa boso tur papia e mesun kos, i pa no tin divishon entre boso, ma pa boso ta perfektamente uní den e mesun mente i den e mesun opinion.
  • 2 Korintionan 13:11 BSNP
    Por último, rumannan, regosihá, sea perfekto, konsolá boso, sea di akuèrdo ku otro, biba na pas; i e Dios di amor i di pas lo ta ku boso.
  • Galatanan 6:1 BSNP
    Rumannan, asta si un hende wòrdu sorprendí den kualkier delito, boso, ku ta spiritual, restorá un hende asina den un spiritu di mansedumbre; kada un wak su mes, pa boso tambe no wòrdu tentá.
  • 1 Tesalonisensenan 3:10 BSNP
    Di dia i anochi nos ta sigui hasi orashon pa boso, pa nos por mira boso kara i kompletá loke ta falta den boso fe.
  • Hebreonan 10:5 BSNP
    Pesei, ora ku E bin den mundu, E ta bisa: "Sakrifisio i ofrenda Bo no a deseá, ma un kurpa Bo a prepará pa Mi;
  • Hebreonan 11:3 BSNP
    Pa medio di fe nos ta komprendé ku e mundunan a wòrdu prepará pa medio di e palabra di Dios, asina ku loke ta wòrdu mirá no a wòrdu trahá for di kosnan ku ta visibel.
  • Hebreonan 13:21 BSNP
    ekipá boso pa hasi Su boluntat den tur kos bon, obrando den nos loke ta agradabel den Su bista, dor di Jesu-Cristo, na Kende sea e gloria pa semper i semper. Amèn.
  • 1 Pedro 5:10 BSNP
    I despues ku boso a sufri pa un poko tempu, e Dios di tur grasia, Kende a yama boso pa Su gloria etèrno den Cristo, E mes lo perfekshoná, konfirmá, fortalesé i stablesé boso.