Greek Strong's Lexicon
G2618
Lemma: κατακαίω
Transliteration: kat-ak-ah'-ee-o
Papiamentu: for di κατά i καίω; pa kima (te na suela), p.e. konsumí kompletamente
KJV Definition: kima (ariba, kompletamente)
Verse usage
-
Mateo 3:12
BSNP
I Su fòrki-pa-bienta ta den Su man, i E lo hasi Su plenchi-di-bati-mainshi limpi-limpi; i E lo rekohé Su trigo pone den mangasina, ma E lo kima e bagas ku kandela ku no ta paga nunka."
-
Mateo 13:30
BSNP
Laga tur dos krese huntu te na kosecha; i na tempu di kosecha lo mi bisa e kosechadónan: "Rekohé e yerba shimaron promé i mara nan na bòshi pa kima nan; ma rekohé e trigo warda den mi mangasina."'"
-
Mateo 13:40
BSNP
"Pesei, meskos ku e yerba shimaron ta wòrdu rekohí i kimá den kandela, asina lo sosodé na e fin di mundu.
-
Lukas 3:17
BSNP
I Su fòrki-pa-bienta ta den Su man pa limpia Su plenchi-di-bati-mainshi hasié limpi-limpi, i pa rekohé e trigo pone den Su mangasina; ma E lo kima e bagas ku kandela ku no ta paga nunka."
-
Echonan 19:19
BSNP
I hopi di esnan ku tabata praktiká magia a trese nan bukinan huntu i a kima nan dilanti di tur; i nan a kalkulá nan balor i esaki tabata sinkuenta mil pida plata.
-
1 Korintionan 3:15
BSNP
Si un hende su trabou kima, e lo sufri pièrdè; e mes lo ta salbá, ma komo un ku a pasa dor di kandela.
-
Hebreonan 13:11
BSNP
Pasobra e kurpanan di e animalnan ei, di kualnan e sumosaserdote ta hiba e sanger den e lugá santu komo un ofrenda pa piká, ta wòrdu kimá pafó di e kampamentu.
-
2 Pedro 3:10
BSNP
Ma e dia di Señor lo bin manera un ladron, den kual e shelunan lo pasa bai ku un boroto inmenso, i e elementonan lo wòrdu destruí ku un kalor intenso, i e tera i su obranan lo wòrdu kimá kompletamente.
- Revelashon 8:7 BSNP
-
Revelashon 17:16
BSNP
I e dies kachunan ku bo a mira, i e bestia, esakinan lo odia e prostituta i lo hasié desolá i sunú, i lo kome su karni i lo kim'é kompletamente ku kandela.
-
Revelashon 18:8
BSNP
Pa e motibu aki su plaganan lo bin den ún dia: pèst i rou i hamber, i e lo wòrdu kimá kompletamente ku kandela; pasobra Señor Dios, Kende ta huzgu'é, ta fuerte.