Greek Strong's Lexicon
G2597
Lemma: καταβαίνω
Transliteration: kat-ab-ah'-ee-no
Papiamentu: for di κατά i e base di βάσις; baha (literalmente òf den sentido figurativo)
KJV Definition: baha (haña, bai, pasa), kai (abou)
Verse usage
- Echonan 25:7 BSNP
-
Romanonan 10:7
BSNP
òf: 'Ken lo baha bai den e abismo?' (esta, pa trese Cristo ariba for di e mortonan)."
-
Efesionan 4:9
BSNP
(Awor e ekspreshon aki: "El a subi," ta kiko esaki ta nifiká, sino ku El a baha tambe den e partinan mas abou di tera?
-
Efesionan 4:10
BSNP
Esun ku a baha ta e Mesun tambe ku a subi bai muchu mas haltu ku tur e shelunan, pa E yena tur kos.)
-
1 Tesalonisensenan 4:16
BSNP
Pasobra Señor mes lo baha for di shelu ku un gritu, ku bos di arkangel i ku tròmpèt di Dios; i e mortonan den Cristo lo lanta promé.
-
Hakobo 1:17
BSNP
Tur bon regalo i tur don perfekto ta for di ariba, i ta baha bin for di e Tata di lusnan, serka Kende no tin variashon ni sombra di kambio.
-
Revelashon 3:12
BSNP
Esun ku vense, lo Mi hasié un pilar den e tèmpel di Mi Dios, i e lo no sali for di djé nunka mas; i lo Mi skirbi riba djé e nòmber di Mi Dios, i e nòmber di e stat di Mi Dios, e Jerusalèm nobo, ku ta baha for di shelu for di Mi Dios, i Mi nòmber nobo.
-
Revelashon 10:1
BSNP
I mi a mira un otro angel fuerte ta baha for di shelu, bistí ku un nubia; i tabatin un regenbog riba su kabes, i su kara tabata manera solo, i su pianan tabata manera pilar di kandela;
- Revelashon 12:12 BSNP
-
Revelashon 13:13
BSNP
I e ta hasi señalnan grandi, asina ku asta e ta hasi kandela baha for di shelu bin riba tera den bista di hende.
-
Revelashon 16:21
BSNP
I piedranan di hagel masha grandi mes, di mas o menos shen liber kada un, a kai for di shelu riba hende; i nan a blasfemá Dios pa motibu di e plaga di hagel, pasobra e plaga aki tabata masha pisá mes.
-
Revelashon 18:1
BSNP
Despues di e kosnan aki mi a mira un otro angel ta baha for di shelu, kende tabatin gran outoridat, i tera a keda iluminá ku su gloria.
-
Revelashon 20:1
BSNP
I mi a mira un angel ta baha for di shelu ku e yabi di e abismo i un kadena grandi den su man.
-
Revelashon 20:9
BSNP
I nan a subi bin riba henter e hanchura di tera i a rondoná e kampamentu di e santunan i e stat stimá; i kandela a baha for di shelu i a devorá nan.
-
Revelashon 21:2
BSNP
I mi a mira e stat santu, Jerusalèm nobo, ta baha for di shelu, for di Dios, prepará manera un brùit dòrná pa su esposo.
-
Revelashon 21:10
BSNP
I el a hibami den Spiritu na un seru grandi i haltu, i a mustrami e stat santu, Jerusalèm, ta baha di shelu for di Dios,