Greek Strong's Lexicon

G2597

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καταβαίνω

Transliteration: kat-ab-ah'-ee-no

Papiamentu: for di κατά i e base di βάσις; baha (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definition: baha (haña, bai, pasa), kai (abou)

Verse usage

  • Echonan 25:7 BSNP
    I despues ku el a yega, e hudiunan ku a bin for di Jerusalèm a bai para rònt di djé i tabata trese hopi akusashon serio kontra djé, ku nan no tabatin prueba p'é.
  • Romanonan 10:7 BSNP
    òf: 'Ken lo baha bai den e abismo?' (esta, pa trese Cristo ariba for di e mortonan)."
  • Efesionan 4:9 BSNP
    (Awor e ekspreshon aki: "El a subi," ta kiko esaki ta nifiká, sino ku El a baha tambe den e partinan mas abou di tera?
  • Efesionan 4:10 BSNP
    Esun ku a baha ta e Mesun tambe ku a subi bai muchu mas haltu ku tur e shelunan, pa E yena tur kos.)
  • 1 Tesalonisensenan 4:16 BSNP
    Pasobra Señor mes lo baha for di shelu ku un gritu, ku bos di arkangel i ku tròmpèt di Dios; i e mortonan den Cristo lo lanta promé.
  • Hakobo 1:17 BSNP
    Tur bon regalo i tur don perfekto ta for di ariba, i ta baha bin for di e Tata di lusnan, serka Kende no tin variashon ni sombra di kambio.
  • Revelashon 3:12 BSNP
    Esun ku vense, lo Mi hasié un pilar den e tèmpel di Mi Dios, i e lo no sali for di djé nunka mas; i lo Mi skirbi riba djé e nòmber di Mi Dios, i e nòmber di e stat di Mi Dios, e Jerusalèm nobo, ku ta baha for di shelu for di Mi Dios, i Mi nòmber nobo.
  • Revelashon 10:1 BSNP
    I mi a mira un otro angel fuerte ta baha for di shelu, bistí ku un nubia; i tabatin un regenbog riba su kabes, i su kara tabata manera solo, i su pianan tabata manera pilar di kandela;
  • Revelashon 12:12 BSNP
    Pa e motibu aki, regosihá, O shelunan i boso ku ta biba den nan. Ai di tera i laman, pasobra diabel a baha bin serka boso ku gran furia, sabiendo ku ta ked'é solamente un poko tempu mas."
  • Revelashon 13:13 BSNP
    I e ta hasi señalnan grandi, asina ku asta e ta hasi kandela baha for di shelu bin riba tera den bista di hende.
  • Revelashon 16:21 BSNP
    I piedranan di hagel masha grandi mes, di mas o menos shen liber kada un, a kai for di shelu riba hende; i nan a blasfemá Dios pa motibu di e plaga di hagel, pasobra e plaga aki tabata masha pisá mes.
  • Revelashon 18:1 BSNP
    Despues di e kosnan aki mi a mira un otro angel ta baha for di shelu, kende tabatin gran outoridat, i tera a keda iluminá ku su gloria.
  • Revelashon 20:1 BSNP
    I mi a mira un angel ta baha for di shelu ku e yabi di e abismo i un kadena grandi den su man.
  • Revelashon 20:9 BSNP
    I nan a subi bin riba henter e hanchura di tera i a rondoná e kampamentu di e santunan i e stat stimá; i kandela a baha for di shelu i a devorá nan.
  • Revelashon 21:2 BSNP
    I mi a mira e stat santu, Jerusalèm nobo, ta baha for di shelu, for di Dios, prepará manera un brùit dòrná pa su esposo.
  • Revelashon 21:10 BSNP
    I el a hibami den Spiritu na un seru grandi i haltu, i a mustrami e stat santu, Jerusalèm, ta baha di shelu for di Dios,