Greek Strong's Lexicon

G2480

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἰσχύω

Transliteration: is-khoo'-o

Papiamentu: for di ἰσχύς; pa tin (òf ehersé) forsa (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definition: por, bal, por hasi(-no), por, ta bon, por, prevalesé, ta di forsa, ta kompleto, + hopi trabou

Verse usage

  • Mateo 5:13 BSNP
    "Boso ta e salu di tera, ma si e salu pèrdè smak, ku kiko lo e wòrdu hasí salu atrobe? E no ta sirbi pa nada mas, sino pa wòrdu tirá afó i pa hende trapa riba djé.
  • Mateo 8:28 BSNP
    I ora ku El a yega na e otro banda na tera di e gadarenonan, dos hòmber poseí pa demoño, kendenan tabata sali for di e tumbanan, a bin kontr'E. Nan tabata asina violento ku ningun hende no por a pasa pa e kaminda ei.
  • Marko 5:4 BSNP
    pasobra hopi biaha e tabata wòrdu mará ku bui i kadena, i e tabata ranka e kadenanan kibra, i tabata kibra e buinan na pida-pida; i ni un hende no tabatin sufisiente forsa pa domin'é.
  • Marko 9:18 BSNP
    i unda ku esaki koh'é, e ta tir'é abou na suela, i e ta skuma i morde riba djente i ta bira tur steif. I mi a bisa Bo disipelnan pa saka e spiritu afó, ma nan no tabata por."
  • Lukas 6:48 BSNP
    e ta igual ku un hòmber ku a traha un kas, kende a koba hundu i a pone un fundeshi riba e baranka; i ora ku a bin un diluvio, e torente di awa a suta duru kontra e kas ei i no por a sakudié, pasobra e tabata bon trahá.
  • Lukas 8:43 BSNP
    I un muhé ku diesdos aña largu tabata sufri di un derama di sanger ku ningun hende no por a kura,
  • Lukas 13:24 BSNP
    "Hasi tur esfuerso pa drenta dor di e porta smal; pasobra hopi, Mi ta bisa boso, lo buska pa drenta i lo no por.
  • Lukas 14:6 BSNP
    I nan no por a kontestá riba esaki.
  • Lukas 14:29 BSNP
    Sino, ora ku el a pone fundeshi i no por kab'é, tur ku mira esaki lo kuminsá hasi bofon di djé,
  • Lukas 14:30 BSNP
    bisando: 'E hòmber aki a kuminsá konstruí i no tabata por a kaba.'
  • Lukas 16:3 BSNP
    "I e mayordomo a bisa den su mes: 'Kiko lo mi hasi? Pasobra mi shon ta kita e mayordomia for di mi. Pa koba tera mi no tin basta forsa; pa pidi limosna mi tin bèrguensa.
  • Lukas 20:26 BSNP
    I nan no por a gar'E den Su palabranan den presensia di e pueblo; i nan a keda strañá di Su kontesta i a keda ketu.
  • Huan 21:6 BSNP
    I El a bisa nan: "Tira reda na banda drechi di e boto i boso lo haña algu." E ora ei nan a tira reda i nan no tabata por a hal'é pa motibu di e kantidat grandi di piská.
  • Echonan 6:10 BSNP
    I nan no tabata por a resistí e sabiduria i e Spiritu pa medio di kual e tabata papia.
  • Echonan 15:10 BSNP
    Awor anto, pakiko boso ta pone Dios na prueba dor di pone un yugo riba nèk di e disipelnan, ku ni nos tatanan ni nos no por a karga?
  • Echonan 19:16 BSNP
    I e hòmber, den kende e spiritu malu tabata, a bula riba nan i a dominá nan tur i a poderá di nan, asina ku nan a hui bai for di e kas ei, sunú i heridá.
  • Echonan 19:20 BSNP
    Asina e palabra di Señor tabata krese poderosamente i tabata prevalesé.
  • Echonan 25:7 BSNP
    I despues ku el a yega, e hudiunan ku a bin for di Jerusalèm a bai para rònt di djé i tabata trese hopi akusashon serio kontra djé, ku nan no tabatin prueba p'é.
  • Echonan 27:16 BSNP
    I nabegando bou di kosta di un isla chikitu ku yama Klouda, apenas nos por a haña e boto di salbabida bou di kontrol.
  • Galatanan 5:6 BSNP
    Pasobra den Cristo Jesus ni sirkumsishon ni insirkumsishon no ta nifiká nada, ma fe ku ta obra dor di amor.