Greek Strong's Lexicon
G2480
Lemma: ἰσχύω
Transliteration: is-khoo'-o
Papiamentu: for di ἰσχύς; pa tin (òf ehersé) forsa (literalmente òf den sentido figurativo)
KJV Definition: por, bal, por hasi(-no), por, ta bon, por, prevalesé, ta di forsa, ta kompleto, + hopi trabou
Verse usage
-
Mateo 5:13
BSNP
"Boso ta e salu di tera, ma si e salu pèrdè smak, ku kiko lo e wòrdu hasí salu atrobe? E no ta sirbi pa nada mas, sino pa wòrdu tirá afó i pa hende trapa riba djé.
-
Mateo 8:28
BSNP
I ora ku El a yega na e otro banda na tera di e gadarenonan, dos hòmber poseí pa demoño, kendenan tabata sali for di e tumbanan, a bin kontr'E. Nan tabata asina violento ku ningun hende no por a pasa pa e kaminda ei.
-
Marko 5:4
BSNP
pasobra hopi biaha e tabata wòrdu mará ku bui i kadena, i e tabata ranka e kadenanan kibra, i tabata kibra e buinan na pida-pida; i ni un hende no tabatin sufisiente forsa pa domin'é.
-
Marko 9:18
BSNP
i unda ku esaki koh'é, e ta tir'é abou na suela, i e ta skuma i morde riba djente i ta bira tur steif. I mi a bisa Bo disipelnan pa saka e spiritu afó, ma nan no tabata por."
-
Lukas 6:48
BSNP
e ta igual ku un hòmber ku a traha un kas, kende a koba hundu i a pone un fundeshi riba e baranka; i ora ku a bin un diluvio, e torente di awa a suta duru kontra e kas ei i no por a sakudié, pasobra e tabata bon trahá.
-
Lukas 8:43
BSNP
I un muhé ku diesdos aña largu tabata sufri di un derama di sanger ku ningun hende no por a kura,
-
Lukas 13:24
BSNP
"Hasi tur esfuerso pa drenta dor di e porta smal; pasobra hopi, Mi ta bisa boso, lo buska pa drenta i lo no por.
-
Lukas 14:6
BSNP
I nan no por a kontestá riba esaki.
-
Lukas 14:29
BSNP
Sino, ora ku el a pone fundeshi i no por kab'é, tur ku mira esaki lo kuminsá hasi bofon di djé,
-
Lukas 14:30
BSNP
bisando: 'E hòmber aki a kuminsá konstruí i no tabata por a kaba.'
-
Lukas 16:3
BSNP
"I e mayordomo a bisa den su mes: 'Kiko lo mi hasi? Pasobra mi shon ta kita e mayordomia for di mi. Pa koba tera mi no tin basta forsa; pa pidi limosna mi tin bèrguensa.
-
Lukas 20:26
BSNP
I nan no por a gar'E den Su palabranan den presensia di e pueblo; i nan a keda strañá di Su kontesta i a keda ketu.
-
Huan 21:6
BSNP
I El a bisa nan: "Tira reda na banda drechi di e boto i boso lo haña algu." E ora ei nan a tira reda i nan no tabata por a hal'é pa motibu di e kantidat grandi di piská.
-
Echonan 6:10
BSNP
I nan no tabata por a resistí e sabiduria i e Spiritu pa medio di kual e tabata papia.
-
Echonan 15:10
BSNP
Awor anto, pakiko boso ta pone Dios na prueba dor di pone un yugo riba nèk di e disipelnan, ku ni nos tatanan ni nos no por a karga?
-
Echonan 19:16
BSNP
I e hòmber, den kende e spiritu malu tabata, a bula riba nan i a dominá nan tur i a poderá di nan, asina ku nan a hui bai for di e kas ei, sunú i heridá.
-
Echonan 19:20
BSNP
Asina e palabra di Señor tabata krese poderosamente i tabata prevalesé.
-
Echonan 25:7
BSNP
I despues ku el a yega, e hudiunan ku a bin for di Jerusalèm a bai para rònt di djé i tabata trese hopi akusashon serio kontra djé, ku nan no tabatin prueba p'é.
-
Echonan 27:16
BSNP
I nabegando bou di kosta di un isla chikitu ku yama Klouda, apenas nos por a haña e boto di salbabida bou di kontrol.
-
Galatanan 5:6
BSNP
Pasobra den Cristo Jesus ni sirkumsishon ni insirkumsishon no ta nifiká nada, ma fe ku ta obra dor di amor.