Greek Strong's Lexicon

G2443

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἵνα

Transliteration: hin'-ah

Papiamentu: probablemente for di meskos ku e promé parti di ἑαυτοῦ (pa medio di e idea demonstrativo; kompará ὁ); pa (denotá e propósito òf e resultado): aunke, pasobra, ku e intenshon (ku), pa no, asina ku, (asina) ku, (pa) pa.

KJV Definition: aunke, pasobra, ku e intenshon (ku), pa no, asina ku, (asina) ku, (pa) pa

Verse usage

  • Efesionan 4:10 BSNP
    Esun ku a baha ta e Mesun tambe ku a subi bai muchu mas haltu ku tur e shelunan, pa E yena tur kos.)
  • Efesionan 4:14 BSNP
    pa nos no ta mucha mas, tirá p'aki p'aya dor di olanan, i hibá dor di tur bientu di doktrina, dor di triki di hende, dor di astusia den trahamentu di plan engañoso;
  • Efesionan 4:28 BSNP
    Laga esun ku ta hòrta, no hòrta mas; ma mas bien, lagu'é traha, hasiendo ku su mes mannan loke ta bon, pa e por tin algu pa kompartí ku esun ku ta den nesesidat.
  • Efesionan 4:29 BSNP
    No laga ningun palabra dañino sali for di boso boka, sino solamente palabra ku ta bon pa edifikashon, konforme e nesesidat di e momento, pa esaki por duna grasia na esnan ku ta tende.
  • Efesionan 5:26 BSNP
    pa E santifik'é despues di a purifik'é pa medio di e labamentu di awa ku e palabra,
  • Efesionan 6:3 BSNP
    pa bai bo bon i pa bo tin bida largu riba tera.
  • Efesionan 6:13 BSNP
    Pesei, tuma e armadura kompleto di Dios, pa boso por resistí den e dia malu, i despues di a hasi tur kos, para firme.
  • Efesionan 6:22 BSNP
    I mi a mand'é serka boso ku e propósito aki, pa boso por sa di nos, i pa é por konsolá boso kurason.
  • Filipensenan 1:10 BSNP
    pa boso por aprobá e kosnan ku ta ekselente, pa ta sinsero i sin kulpa te na e dia di Cristo,
  • Filipensenan 1:26 BSNP
    pa boso alegria pa mi motibu por ta mas abundante den Cristo Jesus ora mi bin serka boso atrobe.
  • Filipensenan 1:27 BSNP
    Solamente, komportá boso na un manera digno di e evangelio di Cristo; pa sea ku mi bin serka boso òf mi keda ousente, mi por tende di boso ku boso ta para firme den ún spiritu, di ún akuèrdo, luchando huntu pa e fe di evangelio,
  • Filipensenan 2:10 BSNP
    ku pa e nòmber di Jesus tur rudia mester dobla, di esnan ku ta den shelu, i riba tera, i bou di tera,
  • Filipensenan 2:15 BSNP
    pa boso por proba boso mes di ta sin kulpa i inosente, yunan di Dios sin reproche meimei di un generashon korumpí i pèrvèrso, entre kualnan boso ta briya manera lusnan den mundu,
  • Filipensenan 2:19 BSNP
    Ma mi ta spera den Señor Jesus di manda Timoteo pronto serka boso, pa ami tambe por wòrdu enkurashá ora mi tende kon ta bai ku boso.
  • Filipensenan 2:27 BSNP
    Pasobra di bèrdat e tabata malu pa muri, ma Dios a tene miserikòrdia di djé, i no solamente di djé ma di mi tambe, pa mi no mester tin tristesa riba tristesa.
  • Filipensenan 2:28 BSNP
    Pesei mi a mand'é mas pronto posibel, pa ora boso mir'é atrobe, boso por regosihá, i ami por ta menos preokupá pa boso.
  • Filipensenan 3:8 BSNP
    Mas ku esei, mi ta konsiderá tur kos komo pièrdè kompará ku e balor superior di konosé Cristo Jesus mi Señor, pa Kende mi a sufri pièrdè di tur kos, i ta konsiderá nan komo basura, pa mi por gana Cristo,
  • Kolosensenan 1:18 BSNP
    E ta tambe kabes di e kurpa, e iglesia; i E ta e prinsipio, e primogénito for di e mortonan; pa E mes por bin haña e promé lugá den tur kos.
  • Kolosensenan 1:28 BSNP
    I nos ta proklam'E, spièrtando tur hende i siñando tur hende ku tur sabiduria, pa nos presentá tur hende perfekto den Cristo.
  • Kolosensenan 2:4 BSNP
    Mi ta bisa esaki pa ni un hende no gaña boso ku argumento ku ta zona bunita.