Greek Strong's Lexicon

G2316

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θεός

Transliteration: theh'-os

Papiamentu: di afinidat insigur; un deidat, espesialmente (ku ὁ) e Divinidat supremo; figurativamente, un magistrado; pa Hebraismo, masha

KJV Definition: X eksesivo, Dios, dios(-ly, -ward)

Verse usage

  • Romanonan 1:1 BSNP
    Pablo, un sirbidó di Cristo Jesus, yamá pa ta apòstel, apartá pa e evangelio di Dios,
  • Romanonan 1:4 BSNP
    Kende a wòrdu deklará di ta e Yu di Dios ku poder pa medio di resurekshon for di e mortonan, segun e Spiritu di santidat: Jesu-Cristo, nos Señor.
  • Romanonan 1:7 BSNP
    Na tur Dios Su stimánan na Roma, yamá pa ta santunan: Grasia na boso i pas for di Dios nos Tata i di Señor Jesu-Cristo.
  • Romanonan 1:8 BSNP
    Na promé lugá mi ta gradisí mi Dios pa medio di Jesu-Cristo pa boso tur, pasobra boso fe ta wòrdu proklamá den henter mundu.
  • Romanonan 1:9 BSNP
    Pasobra Dios, Kende mi ta sirbi den mi spiritu den predikamentu di e evangelio di Su Yu, ta mi testigu kon konstantemente mi ta kòrda riba boso,
  • Romanonan 1:10 BSNP
    semper hasiendo petishon den mi orashon, ku podisé awor porfin, segun e boluntat di Dios, mi por haña okashon pa bin serka boso.
  • Romanonan 1:16 BSNP
    Pasobra mi no tin bèrguensa di e evangelio, pasobra esaki ta e poder di Dios pa salbashon pa tur ku ta kere, pa e hudiu promé i tambe pa e griego.
  • Romanonan 1:17 BSNP
    Pasobra den esaki e hustisia di Dios ta keda revelá di fe pa fe; manera ta pará skirbí: "Ma e hende hustu lo biba pa medio di fe."
  • Romanonan 1:18 BSNP
    Pasobra e furia di Dios ta keda revelá for di shelu kontra tur impiedat i inhustisia di hende ku ta oprimí e bèrdat pa medio di inhustisia;
  • Romanonan 1:19 BSNP
    pasobra loke ta konosí tokante di Dios ta manifestá den nan; pasobra Dios a hasi esaki konosí na nan.
  • Romanonan 1:21 BSNP
    Pasobra maske nan tabata konosé Dios, nan no a onr'E komo Dios, ni a duna gradisimentu, ma a bira inútil den nan spekulashonnan, i nan kurason bobo a bira skur.
  • Romanonan 1:23 BSNP
    i a kambia e gloria di e Dios inkoruptibel pa un imagen den forma di hende koruptibel--i di parha i animal di kuater pia i bestia ku ta lastra.
  • Romanonan 1:24 BSNP
    Pesei tambe Dios a entregá nan na impuresa, den e pashonnan di nan kurason, pa nan ku nan desonrá nan mes kurpa.
  • Romanonan 1:25 BSNP
    Pasobra nan a kambia e bèrdat di Dios pa un mentira i a adorá i sirbi e kriatura enbes di e Kreador, Kende ta bendishoná pa semper. Amèn.
  • Romanonan 1:26 BSNP
    Pa e motibu aki Dios a entregá nan na pashonnan bèrgonsoso, pasobra nan muhénan a kambia nan funshon natural pa loke ta kontra naturalesa,
  • Romanonan 1:28 BSNP
    I meskos ku nan no a haña nesesario mas pa rekonosé Dios, Dios a entregá nan na un mente pèrvèrso, pa hasi kosnan ku no ta kumbiní;
  • Romanonan 1:32 BSNP
    i maske nan konosé e ordenansa di Dios, ku esnan ku ta praktiká kosnan asina meresé morto, nan no solamente ta hasi meskos, ma ku gustu nan ta duna aprobashon tambe na esnan ku ta praktiká e kosnan aki.
  • Romanonan 2:2 BSNP
    I nos sa ku e huisio di Dios, segun e bèrdat, ta kontra esnan ku ta praktiká kosnan asina.
  • Romanonan 2:3 BSNP
    I bo ta kere esaki, O hende, ku ora bo ta huzga esnan ku ta praktiká kosnan asina, i abo mes ta hasi meskos, ku lo bo skapa e huisio di Dios?
  • Romanonan 2:4 BSNP
    Of bo ta menospresiá e rikesa di Su kariño, toleransia i pasenshi, sin sa ku e kariño di Dios ta hibabo na repentimentu?