Greek Strong's Lexicon
G21
Lemma: ἀγαλλιάω
Transliteration: ag-al-lee-ah'-o
Papiamentu: for di agan (hopi) i ἅλλομαι; propiamente, pa bula di alegria, p.e. eksultá
KJV Definition: ta (ekstremadamente) kontentu, ku goso ekstreme, regosihá (grandemente)
Verse usage
-
Mateo 5:12
BSNP
Regosihá i sea kontentu, pasobra boso rekompensa den shelu ta grandi; pasobra asina nan a pèrsiguí e profetanan ku tabata promé ku boso.
-
Lukas 1:47
BSNP
i mi spiritu a regosihá den Dios mi Salbador.
-
Lukas 10:21
BSNP
Na e mesun momento ei Jesus a regosihá grandemente den Spiritu Santu, i a bisa: "Mi ta alabáBo, O Tata, Señor di shelu i tera, ku Bo a skonde e kosnan aki pa sabínan i inteligentenan i a revelá nan na mucha chikitu. Sí, Tata, pasobra asina tabata agradabel den Bo bista.
-
Huan 5:35
BSNP
E tabata e lampi ku tabata sendí i ku tabata lusa, i pa un tempu boso tabata kier regosihá den su lus.
-
Huan 8:56
BSNP
Boso tata Abraham tabata regosihá pa mira Mi dia; i el a mir'é i a keda kontentu."
-
Echonan 2:26
BSNP
Pesei mi kurason tabata kontentu i mi lenga a regosihá; ademas, mi karni tambe lo biba den speransa;
-
Echonan 16:34
BSNP
I el a hiba nan su kas i a pone mesa pa nan, i e tabata regosihá grandemente ku é i tur e hendenan di su kas a kere den Dios.
-
1 Pedro 1:6
BSNP
Den esaki boso ta regosihá grandemente, ounke ku awor pa un tempu kòrtiku, si ta nesesario, boso a wòrdu afligí pa medio di varios prueba,
-
1 Pedro 1:8
BSNP
i maske boso no a mir'E, boso ta stim'E, i maske boso no ta mir'E awor, ma ta kere den djE, boso ta regosihá grandemente ku goso inekspresabel i yen di gloria,
-
1 Pedro 4:13
BSNP
ma segun e midí ku boso ta kompartí e sufrimentunan di Cristo, sigui regosihá; pa tambe na e revelashon di Su gloria, boso por regosihá ku gran alegria.
-
Revelashon 19:7
BSNP
Laga nos regosihá i ta kontentu i dun'E gloria, pasobra e matrimonio di e Lamchi a yega i Su brùit a prepará su mes."