Greek Strong's Lexicon
G191
Lemma: ἀκούω
Transliteration: ak-oo'-o
Papiamentu: un verbo primario; tende (den vários sentido)
KJV Definition: duna (den) oudiensia (di), yega (na e oreanan), (lo) tende(-dor, -di), wòrdu plamá, wòrdu reportá, komprondé
Verse usage
-
Marko 4:3
BSNP
"Skucha esaki! Mira, e sembradó a sali pa sembra;
- Marko 4:12 BSNP
-
Marko 4:15
BSNP
I esakinan ta esnan ku ta kantu di kaminda, unda e palabra a wòrdu sembrá; i ora nan tende esaki, Satanás ta bin mesora i ta kita e palabra ku a wòrdu sembrá den nan.
-
Marko 4:16
BSNP
I di e mesun manera esakinan ta esnan ku simia a wòrdu sembrá riba nan den lugánan yen di piedra, kendenan, ora nan tende e palabra, mesora ta risibié ku goso;
-
Marko 4:18
BSNP
I e otronan ta esnan ku simia a wòrdu sembrá riba nan meimei di e matanan di sumpiña; esakinan ta esnan ku a tende e palabra,
-
Marko 4:20
BSNP
I eseinan ta esnan ku a wòrdu sembrá den bon tera; i nan ta tende e palabra, ta asept'é i ta duna fruta: algun trinta, algun sesenta i algun shen bes mas tantu."
-
Marko 4:23
BSNP
Si un hende tin orea pa tende, lagu'é tende."
-
Marko 4:33
BSNP
I ku hopi parábola similar E tabata papia e palabra ku nan, segun ku nan por a tende esaki;
-
Marko 5:27
BSNP
ora ku el a tende tokante di Jesus, a aserk'E den e multitut ku tabata Su tras i a mishi ku Su mantel.
-
Marko 6:2
BSNP
I ora a bira Sabat, El a kuminsá siña e hendenan den snoa; i hopi hende ku a tend'E a keda asombrá. I nan a puntra: "For di unda e hòmber aki a saka e kosnan aki, i ta ki sabiduria esaki ta ku a wòrdu duná na djE, i ta ki milagernan esakinan ta ku Su mannan ta hasi?
-
Marko 6:11
BSNP
I si kualke lugá no risibí boso ni tende na boso, ora boso sali bai for di einan, sakudí e stòf kita for di boso plant'i pia komo un testimonio kontra nan."
-
Marko 6:14
BSNP
I rei Herodes a tende di esaki, pasobra Su nòmber a bira hopi konosí; i e hendenan tabata bisa: "Juan Boutista a lanta for di e mortonan, i ta pesei e podernan aki pa hasi milager ta obra den djE."
-
Marko 6:16
BSNP
Ma ora Herodes a tende di esaki, el a keda bisa: "Juan, kende mi a laga kap su kabes afó, a lanta for di e mortonan!"
-
Marko 6:20
BSNP
pasobra Herodes tabatin miedu di Juan, sabiendo ku e tabata un hòmber hustu i santu, i e tabata proteh'é. I ki ora ku e tende Juan, e tabata keda tur konfundí; ma e tabata gusta skuch'é.
-
Marko 6:29
BSNP
I ora su disipelnan a tende esaki, nan a bin kohe su kurpa bai kuné, i a pon'é den un tumba.
-
Marko 6:55
BSNP
i nan a bai rònt den henter e region ei, i tur esnan ku tabata malu nan tabata karga riba kama hiba na e lugá kaminda nan a tende ku E tabata.
-
Marko 7:16
BSNP
[Si un hende tin orea pa tende, lagu'é tende."]
-
Marko 7:25
BSNP
Pasobra un muhé, kende su yu muhé chikitu tabatin un spiritu impuru, ora ku el a tende di djE, mesora a bin i a tira su kurpa abou na Su pia.
-
Marko 7:37
BSNP
I nan a keda masha asombrá mes, bisando: "El a hasi tur kos asina bon; E ta hasi sordo tende i mudo papia."
- Marko 8:18 BSNP