Greek Strong's Lexicon

G1854

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἔξω

Transliteration: ex'-o

Papiamentu: atverbio for di ἐκ; pafó(-banda, di porta), literalmente òf figurativamente

KJV Definition: bai, for, (ku-)sin (di, -banda), straño

Verse usage

  • Mateo 12:46 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda ku e multitutnan, ata Su mama i Su ruman hòmbernan tabata pará pafó i tabata kier a papia kunE.
  • Mateo 12:47 BSNP
    I un hende a bis'E: "Ata Bo mama i Bo ruman hòmbernan pará pafó i nan kier papia ku Bo."
  • Mateo 13:48 BSNP
    i ora ku e tabata yen, nan a hal'é trese na kantu, i nan a kai sint'abou i a rekohé e bon piskánan warda nan den barí, ma esnan malu nan a tira afó.
  • Mateo 26:69 BSNP
    Awor Pedro tabata sintá pafó riba plenchi, i un sirbidó muhé a yega serka djé i a bisa: "Abo tambe tabata huntu ku Jesus e galileo."
  • Marko 3:31 BSNP
    I Su mama i Su ruman hòmbernan a yega, i pará pafó nan a manda yam'E.
  • Marko 3:32 BSNP
    I un multitut tabata sintá rònt di djE, i nan a bis'E: "Ata Bo mama i Bo ruman hòmbernan ta pafó ta buskaBo."
  • Marko 11:4 BSNP
    I nan a bai i a haña un yu di buriku pafó riba kaya, mará na un porta; i nan a lòs é.
  • Lukas 1:10 BSNP
    I henter e multitut di pueblo tabata hasi orashon pafó na e ora di ofresé sensia.
  • Lukas 8:20 BSNP
    I un hende a bis'E: "Bo mama i Bo ruman hòmbernan ta pará pafó i kier miraBo."
  • Lukas 13:25 BSNP
    Unabes ku e kabes di kas lanta i sera porta, boso lo para pafó i bati na porta, bisando: 'Señor, habri pa nos!' "E ora ei E lo kontestá i bisa boso: 'Mi no sa di unda boso ta.'
  • Lukas 13:33 BSNP
    Sinembargo, Mi mester sigui biaha awe i mañan i otro mañan; pasobra no por ta ku un profeta ta peresé pafó di Jerusalèm.
  • Huan 15:6 BSNP
    Si un hende no keda den Mi, e ta wòrdu tirá afó manera un rama i ta seka; i hende ta rekohé nan i ta tira nan den kandela, i nan ta wòrdu kimá.
  • Huan 18:16 BSNP
    ma Pedro tabata pará pafó na porta. Anto e otro disipel, kende tabata un konosí di e sumosaserdote, a bai pafó i a papia ku e wardadó di porta, i a trese Pedro paden.
  • Huan 20:11 BSNP
    Ma Maria tabata pará pafó di e tumba ta yora. I mientras ku e tabata yora el a bùk wak den e tumba,
  • Echonan 5:34 BSNP
    Ma un fariseo ku yama Gamaliel, un siñadó di Lei, kende henter e pueblo tabata respetá, a lanta para den e Konsilio i a duna òrdu pa saka e hòmbernan un ratu asina pafó.
  • Echonan 16:13 BSNP
    I riba dia di Sabat nos a sali pafó di e porta di stat bai banda di un riu, kaminda nos a suponé ku tabatin un lugá pa hasi orashon; i nos a kai sinta i a kuminsá papia ku e muhénan ku a reuní.
  • Echonan 26:11 BSNP
    I hopi biaha mi tabata bai di snoa pa snoa pa kastigá nan, i mi a purba di obligá nan pa blasfemá; i siendo masha furioso mes riba nan, mi a bai te na statnan stranhero pa pèrsiguí nan.
  • 1 Korintionan 5:12 BSNP
    Pasobra kiko mi tin di aber ku huzgamentu di esnan ku ta pafó? Boso no ta huzga esnan ku ta den iglesia?
  • 1 Korintionan 5:13 BSNP
    Ma esnan ku ta pafó, ta Dios ta huzga nan. Saka e hòmber malbado for di meimei di boso.
  • 2 Korintionan 4:16 BSNP
    Pesei nos no ta pèrdè ánimo, ma maske nos hende eksterior ta degenerá, tòg nos hende interior ta wòrdu renobá dia pa dia.