Greek Strong's Lexicon

G1746

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐνδύω

Transliteration: en-doo'-o

Papiamentu: for di ἐν i δύνω (den e sentido di zink den un paña); pa bisti ku paña (literalmente òf figurativamente)

KJV Definition: areglá, bisti (ku), duna, tin (pone) riba

Verse usage

  • Mateo 6:25 BSNP
    "Pa e motibu aki Mi ta bisa boso, no preokupá boso mes pa boso bida, kiko boso lo kome òf kiko boso lo bebe; tampoko pa boso kurpa, kiko boso lo bisti. Bida no ta mas ku kuminda, i kurpa mas ku paña di bisti?
  • Mateo 22:11 BSNP
    "Ma ora rei a drenta pa tira un bista riba e invitadonan, el a mira un hende einan ku no tabatin paña di kasamentu bistí,
  • Mateo 27:31 BSNP
    I despues ku nan a hasi bofon di djE, nan a kita e mantel for di Su kurpa, a bistiE Su mes pañanan i a bai kunE pa krusifik'E.
  • Marko 1:6 BSNP
    I Juan tabata bistí ku un paña trahá di lana di kamel i tabatin un faha di kueru na su sintura, i e tabata kome tirakochi i miel di mondi.
  • Marko 15:20 BSNP
    I despues ku nan a hasi bofon di djE, nan a kita e mantel púrpura for di Su kurpa i a bistiE Su mes pañanan. I nan a hib'E pafó pa krusifik'E.
  • Lukas 8:27 BSNP
    I ora ku El a baha na tera, a bin kontr'E un hòmber for di e stat, kende tabata poseí pa demoño i kende pa hopi tempu no a pone paña na su kurpa, i no tabata biba den un kas, ma den e tumbanan.
  • Lukas 15:22 BSNP
    "Ma e tata a bisa su esklabunan: 'Pura trese e paña di mas mihó i pon'é na su kurpa, i pone un renchi na su man i sandalia na su pia;
  • Lukas 24:49 BSNP
    I mira, Mi ta manda e promesa di Mi Tata riba boso; ma boso mester keda den e stat Jerusalèm te ora boso wòrdu bistí ku poder for di ariba."
  • Echonan 12:21 BSNP
    I riba un dia stipulá Herodes, bistí na su paña di rei, a bai sinta riba su trono i a kuminsá tene un diskurso pa nan.
  • Romanonan 13:12 BSNP
    Nochi ta serka di pasa, i dia ta serka di habri. Pesei, laga nos pone e obranan di skuridat un banda i bisti e armadura di lus.
  • Romanonan 13:14 BSNP
    Ma bisti boso ku Señor Jesu-Cristo, i no hasi provishon pa e karni, pa kumpli ku su mal deseonan.
  • 1 Korintionan 15:53 BSNP
    Pasobra e loke ta koruptibel aki mester wòrdu bistí ku loke ta inkoruptibel, i e loke ta mortal aki mester wòrdu bistí ku loke ta inmortal.
  • 1 Korintionan 15:54 BSNP
    Ma ora e loke ta koruptibel aki bisti loke ta inkoruptibel, i e loke ta mortal aki bisti loke ta inmortal, e ora ei e palabra ku ta pará skirbí lo keda kumplí: "Morto ta tragá den viktoria.
  • 2 Korintionan 5:3 BSNP
    asina ku, dor di bistié, nos lo no wòrdu hañá sunú.
  • Galatanan 3:27 BSNP
    Pasobra boso tur, ku a wòrdu batisá den Cristo, a bisti boso mes ku Cristo.
  • Efesionan 4:24 BSNP
    i pa boso bisti e hende nobo, ku a wòrdu kreá segun Dios den hustisia i santidat bèrdadero.
  • Efesionan 6:11 BSNP
    Bisti e armadura kompleto di Dios, pa boso por para firme kontra e trampanan di diabel.
  • Efesionan 6:14 BSNP
    Para firme anto, ku boso hep fahá ku bèrdat, i ku e korasa di hustisia bistí,
  • Kolosensenan 3:10 BSNP
    i a bisti e hende nobo ku ta wòrdu renobá den un konosementu bèrdadero segun e imagen di Esun ku a kre'é--
  • Kolosensenan 3:12 BSNP
    I asina, manera esnan ku a wòrdu skohí di Dios, santu i stimá, bisti un kurason di kompashon, kariño, umildat, mansedumbre i pasenshi.