Greek Strong's Lexicon

G1632

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐκχέω

Transliteration: ek-kheh'-o

KJV Definition: basha (afó), kore golos (afó), drama (tur kaminda, afó), plama

Verse usage

  • Mateo 9:17 BSNP
    Tampoko hende no ta pone biña nobo den saku-di-kueru bieu; sino e sakunan ta rementá i e biña ta bash'afó, i e sakunan ta bai pèrdí; ma nan ta pone biña nobo den saku-di-kueru nobo, i tur dos ta keda preservá."
  • Mateo 23:35 BSNP
    pa por bin riba boso tur e sanger hustu ku a wòrdu dramá riba mundu, for di e sanger di Abel, e hustu, te na e sanger di Zakarias, yu hòmber di Barakias, kende boso a mata entre e tèmpel i e altar.
  • Mateo 26:28 BSNP
    pasobra esaki ta Mi sanger di e aliansa, ku ta wòrdu dramá pa hopi pa pordon di piká.
  • Lukas 5:37 BSNP
    I ningun hende no ta pone biña nobo den saku-di-kueru bieu; sino e biña nobo ta hasi e sakunan rementá i e biña ta bash'afó, i e sakunan ta bai pèrdí.
  • Lukas 11:50 BSNP
    asina ku e sanger di tur e profetanan, dramá desde fundashon di mundu, por wòrdu eksigí di e generashon aki,
  • Huan 2:15 BSNP
    I El a traha un zwip di kabuya i a saka nan tur for di tèmpel, huntu ku e karnénan i e bueynan; i El a basha e plaka di e kambiadónan abou i a bòlter nan mesanan;
  • Echonan 1:18 BSNP
    (Awor e hòmber aki a atkirí pida tereno ku e pago di su maldat; i el a kai di kabes i a rementá habri na dos, i tur su shirishirinan a bash'afó.
  • Echonan 2:17 BSNP
    'I lo sosodé den e último dianan,' Dios ta bisa, 'ku lo Mi basha di Mi Spiritu riba henter humanidat; i boso yu hòmbernan i boso yu muhénan lo profetisá, i boso hobennan lo mira vishonnan, i boso ansianonan lo soña soñonan;
  • Echonan 2:18 BSNP
    tambe riba Mi sirbidónan, tantu hòmber komo muhé, lo Mi basha di Mi Spiritu den e dianan ei, i nan lo profetisá.
  • Echonan 2:33 BSNP
    Pesei, siendo halsá na man drechi di Dios i despues di a risibí for di e Tata e promesa di Spiritu Santu, El a drama esaki, lokual boso ta mira i tende.
  • Echonan 10:45 BSNP
    I tur e keredónan sirkumsidá, ku a bin huntu ku Pedro, a keda strañá, pasobra e don di Spiritu Santu a wòrdu dramá riba e paganonan tambe.
  • Echonan 22:20 BSNP
    I ora sanger di Bo testigu Esteban tabata wòrdu dramá, mi tambe tabata pará einan i a aprobá esei i tabata kuida e mantelnan di esnan ku tabata mat'é.'
  • Romanonan 3:15 BSNP
    "Nan pia ta lihé pa drama sanger;
  • Romanonan 5:5 BSNP
    i speransa no ta desapuntá, pasobra e amor di Dios a wòrdu dramá den nos kurason dor di Spiritu Santu, Kende a wòrdu duná na nos.
  • Tito 3:6 BSNP
    Kende El a basha rikamente riba nos pa medio di Jesu-Cristo nos Salbador,
  • Hudas 1:11 BSNP
    Ai di nan! Pasobra nan a sigui e kaminda di Kain, i pa ganashi nan a kore bai den e eror di Balaam, i a peresé den e rebelion di Kore.
  • Revelashon 16:1 BSNP
    I mi a tende un bos duru for di e tèmpel ta bisa e shete angelnan: "Bai i basha e shete kòmchinan di e furia di Dios riba tera."
  • Revelashon 16:2 BSNP
    I e promé angel a bai i a basha su kòmchi riba tera; i esaki a bira un yaga askeroso i maligno riba e hendenan ku tabatin e marka di e bestia i ku tabata adorá su imagen.
  • Revelashon 16:3 BSNP
    I e di dos angel a basha su kòmchi den laman, i esaki a bira sanger manera sanger di un hende morto; i tur ser bibu den laman a muri.
  • Revelashon 16:4 BSNP
    I e di tres angel a basha su kòmchi den e riunan i e fuentenan di awa; i esakinan a bira sanger.