Greek Strong's Lexicon

G1417

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: δύο

Transliteration: doo'-o

Papiamentu: un numeral primario; "dos"

KJV Definition: tur dos, dos, dos

Verse usage

  • Mateo 4:18 BSNP
    I ora Jesus tabata kana kantu di laman di Galilea, El a mira dos ruman hòmber: Simon, kende tabata wòrdu yamá Pedro, i su ruman Andres, ta tira reda den laman; pasobra nan tabata piskadó.
  • Mateo 4:21 BSNP
    I djei El a sigui i a mira dos otro ruman hòmber: Santiago, yu hòmber di Zebedeo, i su ruman hòmber Juan, den boto huntu ku nan tata Zebedeo, ta drecha nan redanan; i El a yama nan.
  • Mateo 5:41 BSNP
    I si un hende obligábo bai un miya kuné, bai dos kuné.
  • Mateo 6:24 BSNP
    "Ningun hende no por sirbi dos shon; pasobra òf e lo odia esun i stima e otro, òf e lo ta leal na esun i despresiá e otro. Boso no por sirbi Dios i rikesa.
  • Mateo 8:28 BSNP
    I ora ku El a yega na e otro banda na tera di e gadarenonan, dos hòmber poseí pa demoño, kendenan tabata sali for di e tumbanan, a bin kontr'E. Nan tabata asina violento ku ningun hende no por a pasa pa e kaminda ei.
  • Mateo 9:27 BSNP
    I segun ku Jesus tabata sigui Su kaminda for di einan, dos hòmber siegu tabata siguiE, gritando na bos haltu i bisando: "Tene miserikòrdia di nos, Yu di David!"
  • Mateo 10:10 BSNP
    ni saku pa biaha kuné, ni dos túnika, ni sandalia, ni garoti; pasobra e trahadó ta digno di su manteneshon.
  • Mateo 10:29 BSNP
    Dos mòfi no ta wòrdu bendí pa ún sèn? I ni un di nan lo no kai na suela si no ta e boluntat di boso Tata.
  • Mateo 14:17 BSNP
    Ma nan a bis'E: "Ta sinku pan i dos piská so nos tin akinan."
  • Mateo 14:19 BSNP
    I despues di a manda e multitutnan sint'abou riba e yerba, El a kohe e sinku pannan i e dos piskánan, i mirando ariba na shelu El a bendishoná nan; i El a kibra e pannan i a duna nan na e disipelnan, i e disipelnan a duna e multitutnan,
  • Mateo 18:8 BSNP
    I si bo man òf bo pia hasibo trompeká, kòrt'é kit'afó. Mihó bo drenta bida mankaron òf lam, ku teniendo dos man òf dos pia bo wòrdu tirá den e kandela etèrno.
  • Mateo 18:9 BSNP
    I si bo wowo hasibo trompeká, sak'é tir'afó. Mihó bo drenta bida ku ún wowo so ku, teniendo dos wowo, bo wòrdu tirá den e kandela di fièrnu.
  • Mateo 18:16 BSNP
    Ma si e no skuchabo, hiba un òf dos mas huntu ku bo, pa asina 'tur palabra keda konfirmá pa boka di dos òf tres testigu.'
  • Mateo 18:19 BSNP
    "Atrobe Mi ta bisa boso, ku si riba tera dos di boso bai di akuèrdo tokante di kualkier kos ku nan pidi, esaki lo wòrdu hasí pa nan dor di Mi Tata ku ta den shelu.
  • Mateo 18:20 BSNP
    Pasobra kaminda dos òf tres ta reuní den Mi nòmber, ei Mi ta meimei di nan."
  • Mateo 19:5 BSNP
    i a bisa: 'Pa e motibu aki un hòmber lo bandoná su tata i mama i lo uni ku su esposa; i nan dos lo bira ún karni'?
  • Mateo 19:6 BSNP
    Asina anto nan no ta dos mas, sino ún karni. Pesei loke Dios a uni, no laga ningun hende separá."
  • Mateo 20:21 BSNP
    I El a puntr'é: "Kiko bo ta deseá?" El a kontest'E: "Ordená ku den Bo reino e dos yu hòmbernan aki di mi por sinta, ún na Bo man drechi i ún na Bo man robes."
  • Mateo 20:24 BSNP
    I ora ku e diesnan a tende esaki, nan a tuma e dos rumannan mashá na malu.
  • Mateo 20:30 BSNP
    I ata, dos hòmber siegu ku tabata sintá kantu di kaminda, ora nan a tende ku Jesus tabata pasa, a grita, bisando: "Señor, Yu di David, tene miserikòrdia di nos!"