Strong's Lexicon
Search Lexicon
Browse Hebrew and Greek terms with translation and verse usage.
Lemma: ἐπανίσταμαι
middle voice from ἐπί and ἀνίστημι; to stand up on, i.e. (figuratively) to attack
Lemma: ἐπανόρθωσις
from a compound of ἐπί and ἀνορθόω; a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification (reformation)
Lemma: ἐπάνω
from ἐπί and ἄνω; up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.)
Lemma: ἐπαρκέω
from ἐπί and ἀρκέω; to avail for, i.e. help
Lemma: ἐπαρχία
from a compound of ἐπί and ἄρχω (meaning a governor of a district, "eparch"); a special region of government, i.e. a Roman præfecture
Lemma: ἔπαυλις
from ἐπί and an equivalent of αὐλή; a hut over the head, i.e. a dwelling
Lemma: ἐπαύριον
from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow
Lemma: ἐπαυτοφώρῳ
from ἐπί and αὐτός and (the dative case singular of) a derivative of phor (a thief); in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime
Lemma: Ἐπαφρᾶς
contracted from Ἐπαφρόδιτος; Epaphras, a Christian
Lemma: ἀκοή
from ἀκούω; hearing (the act, the sense or the thing heard)
Lemma: ἐπαφρίζω
from ἐπί and ἀφρίζω; to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion)
Lemma: Ἐπαφρόδιτος
from ἐπί (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus); Epaphroditus, a Christian: Epaphroditus. Compare Ἐπαφρᾶς.
Lemma: ἐπεγείρω
from ἐπί and ἐγείρω; to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against
Lemma: ἐπεί
from ἐπί and εἰ; thereupon, i.e. since (of time or cause)
Lemma: ἐπειδή
from ἐπεί and δή; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas
Lemma: ἐπειδήπερ
from ἐπειδή and περ; since indeed (of cause)
Lemma: ἐπεῖδον
and other moods and persons of the same tense; from ἐπί and εἴδω; to regard (favorably or otherwise)
Lemma: ἐπείπερ
from ἐπεί and περ; since indeed (of cause)
Lemma: ἐπεισαγωγή
from a compound of ἐπί and εἰσάγω; a superintroduction
Lemma: ἔπειτα
from ἐπί and εἶτα; thereafter