1 Reinan 5
5:1
Awor Hiram, rei di Tiro, a manda su sirbidónan serka Salomon, ora ku el a tende ku nan a ungié komo rei na lugá di su tata, pasobra semper Hiram tabata amigu di David.
5:2
E ora ei Salomon a manda bisa Hiram:
5:3
"Bo sa ku mi tata David no por a traha un kas pa e nòmber di SEÑOR su Dios pa motibu di e gueranan ku tabata rondon'é, te ora SEÑOR a pone nan bou di su plant'i pia.
5:4
Ma awor SEÑOR mi Dios a dunami sosiegu na tur banda; no tin ni atversario ni desaster.
5:5
I mira, mi tin intenshon di traha un kas pa e nòmber di SEÑOR mi Dios, manera SEÑOR a papia ku mi tata David, bisando: 'Bo yu hòmber, kende lo Mi pone riba bo trono na bo lugá, é lo traha e kas pa Mi nòmber.'
5:6
"Pesei anto, ordená pa nan kap palu di seda di Líbano pa mi, i mi sirbidónan lo traha huntu ku bo sirbidónan; i lo mi dunabo suèldo pa bo sirbidónan, konforme tur loke bo bisa, pasobra bo sa ku meimei di nos no tin ningun hende ku sa kon pa kap palu manera e sidonionan."
5:7
I a sosodé ku ora Hiram a tende e palabranan di Salomon, el a regosihá mashá i a bisa: "Bendishoná sea SEÑOR awe, Kende a duna David un yu hòmber sabí riba e pueblo grandi aki."
5:8
Asina Hiram a manda bisa Salomon: "Mi a tende e mensahe ku bo a manda pa mi; lo mi hasi loke bo ta deseá tokante di e palu di seda i di siprès.
5:9
Mi sirbidónan lo hiba nan for di Líbano na laman; i lo mi traha flòt di nan pa pasa laman bai na e lugá ku bo dirigími, i ayanan lo mi laga lòs nan for di otro pa bo hiba nan. E ora ei lo bo kumpli ku mi deseo dor di duna mi hendenan di kas kuminda."
5:10
Asina Hiram a duna Salomon mes tantu palu di seda i di siprès ku e tabata deseá.
5:11
E ora ei Salomon a duna Hiram binti mil midí di trigo komo kuminda pa su hendenan di kas, i binti midí di zeta batí; asina Salomon tabata duna Hiram aña tras aña.
5:12
I SEÑOR a duna Salomon sabiduria, meskos ku El a primintié; i tabatin pas entre Hiram i Salomon, i nan dos a sera un aliansa.
5:13
Awor rei Salomon a lanta for di henter Israel un grupo di trahadó pa hasi trabou fòrsá; i e trahadónan pa hasi trabou fòrsá tabata trinta mil hòmber.
5:14
I e tabata manda nan Líbano, dies mil kada luna pa turno; nan tabata ún luna na Líbano i dos luna na kas. I Adoniram tabatin enkargo di esnan ku tabata hasi trabou fòrsá.
5:15
Awor Salomon tabatin setenta mil kargadó di karga i ochenta mil kapdó di piedra den e serunan,
5:16
fuera di Salomon su tres mil tres shen ofisialnan prinsipal ku tabatin enkargo di e proyekto i ku tabata goberná riba e pueblo ku tabata hasi e trabou.
5:17
Anto rei a ordená, i nan a kap piedranan grandi, piedranan kostoso, pa pone fundeshi di e kas ku piedra gekap.
5:18
Asina Salomon su trahadónan den konstrukshon i Hiram su trahadónan den konstrukshon i e gebalitanan a kap nan, i a prepará e palunan i e piedranan pa traha e kas.
1 Reinan 6
6:1
Awor a sosodé ku den e di kuater shent'i ochenta aña despues ku e yunan di Israel a sali for di tera di Egipto, den e di kuater aña di Salomon su reinado riba Israel, den luna di Zif, ku ta e di dos luna, el a kuminsá traha e kas di SEÑOR.
6:2
Awor pa loke ta e kas ku rei Salomon a traha pa SEÑOR, su largura tabata sesenta kodo, su hanchura binti kodo i su haltura trinta kodo.
6:3
I e veranda dilanti di e tèmpel di e kas tabata binti kodo largu, kual tabata korespondé ku e hanchura di e kas, i su hanchura dilanti di e kas tabata dies kodo.
6:4
Tambe el a traha na e kas bentananan ku ta hanchu parti paden i smal parti pafó.
6:5
I kontra muraya di e kas el a traha pisonan ku tabata tur rònt di e murayanan di e kas, tantu rònt di e tèmpel komo e santuario paden; asina el a traha kambernan tur rònt.
6:6
E piso di mas abou tabata sinku kodo hanchu, i esun meimei tabata seis kodo hanchu i esun di tres tabata shete kodo hanchu; pasobra na e parti pafó el a traha sosten den e muraya di e kas tur rònt, pa no tin mester di hinka e balkinan den e murayanan di e kas.
6:7
I ora ku e kas tabata wòrdu trahá, nan a trah'é di piedra prepará kaba na e lugá kaminda nan ta koba piedra; i ni martiu ni hacha ni ningun hèrmènt di heru no a wòrdu tendí den e kas mientras ku nan tabata trah'é.
6:8
E entrada pa e piso di mas abou tabata na banda drechi di e kas; i pa medio di un trapi ku ta lora bai ariba nan tabata subi bai na e piso meimei, i for di esun di meimei na esun di tres.
6:9
Asina el a traha e kas i a kab'é; i el a fura e kas ku balki i tabla di palu di seda.
6:10
Tambe el a traha e pisonan kontra henter e kas, kada un sinku kodo haltu; i nan a wòrdu pegá na e kas ku palu di seda.
6:11
Awor e palabra di SEÑOR a yega na Salomon, bisando:
6:12
"Tokante di e kas aki ku bo ta trahando, si bo kana den Mi statutonan i ehekutá Mi ordenansanan i warda tur Mi mandamentunan dor di kana den nan, e ora ei lo Mi kumpli ku Mi palabra na bo, ku Mi a papia ku bo tata David.
6:13
I lo Mi biba meimei di e yunan di Israel, i lo no bandoná Mi pueblo Israel."
6:14
Asina Salomon a traha e kas i a kab'é.
6:15
E ora ei el a traha e murayanan di paden di e kas ku tabla di palu di seda; for di flur di e kas te na plafon el a fura e murayanan di paden ku palu, i el a fura flur di e kas ku tabla di siprès.
6:16
I na parti patras di e kas el a traha binti kodo ku tabla di palu di seda for di flur te na plafon; el a traha nan na e kas parti paden komo un santuario paden, komo e lugá santísimo.
6:17
I e kas, esta, e tèmpel dilanti di e santuario paden, tabata kuarenta kodo largu.
6:18
I tabatin palu di seda na e kas paden, grabá den forma di kalbas i flor habrí; tur kos tabata di palu di seda; no por a mira ningun piedra.
6:19
E ora ei el a prepará un santuario paden den e kas, pa pone e arka di e aliansa di SEÑOR ayanan.
6:20
I e santuario paden tabata binti kodo largu, binti kodo hanchu i binti kodo haltu; i el a fur'é ku oro puru. Tambe el a fura e altar ku palu di seda.
6:21
Asina Salomon a fura e parti paden di e kas ku oro puru. I el a kologá kadenanan di oro di un banda pa otro dilanti di e santuario paden; i el a fura esaki ku oro.
6:22
I el a fura henter e kas ku oro, te ora ku henter e kas a keda kla. Tambe henter e altar, ku tabata banda di e santuario paden, el a fura ku oro.
6:23
Tambe el a traha den e santuario paden dos kerubin di palu di oleifi, kada un dies kodo haltu.
6:24
I esun hala di e kerubin tabata sinku kodo i e otro hala di e kerubin otro sinku kodo; di punta di esun hala te na punta di e otro hala tabata dies kodo.
6:25
I e otro kerubin tabata dies kodo; tur dos kerubin tabatin e mesun midí i e mesun forma.
6:26
E haltura di esun kerubin tabata dies kodo, i e otro kerubin meskos.
6:27
I el a pone e kerubinnan meimei di e kas paden, i e halanan di e kerubinnan tabata habrí, asina ku hala di esun tabata toka ku esun muraya, i hala di e otro kerubin tabata toka ku e otro muraya. Asina nan halanan tabata toka ku otro den sentro di e kas.
6:28
Tambe el a fura e kerubinnan ku oro.
6:29
E ora ei el a graba riba tur e murayanan di e kas tur rònt figuranan di kerubin, di palma i di flor habrí, parti paden i parti pafó.
6:30
I el a fura flur di e kas ku oro, parti paden i parti pafó.
6:31
I pa e entrada di e santuario paden el a traha portanan di palu di oleifi, e kosein ariba i e koseinnan-di-porta di forma pentagonular.
6:32
Asina el a traha dos porta di palu di oleifi, i el a graba riba nan figuranan di kerubin, di palma i di flor habrí, i a fura nan ku oro; i el a pone e oro riba e kerubinnan i riba e palmanan.
6:33
Asina tambe, di palu di oleifi, el a traha koseinnan-di-porta di forma kuadrangular pa e entrada di e tèmpel,
6:34
i dos porta di palu di siprès; e dos blatnan di esun porta tabata drai ku skarnir, i e dos blatnan di e otro porta tambe tabata drai ku skarnir.
6:35
I el a graba kerubin, palma i flor habrí riba djé; i el a kubri e obra grabá ku oro, apliká tur kaminda igual.
6:36
I el a traha e plenchi paden di tres kareda di piedra gekap i un kareda di balki di palu di seda.
6:37
Den e di kuater aña fundeshi di e kas di SEÑOR a wòrdu poní, den luna di Zif.
6:38
I den e di diesun aña, den luna di Bul, ku ta e di ocho luna, tur parti di e kas a keda kla i konforme tur su plannan. Asina el a traha shete aña riba djé.