Huesnan 21:22
21:22
I lo sosodé ku si nan tatanan òf nan ruman hòmbernan bin keha serka nos, nos lo bisa nan: 'Duna nos nan boluntariamente, pasobra nos no a tuma un esposa pa kada hòmber di Benjamin durante di bataya, ni boso no a duna boso yu muhénan na nan, sino awor boso lo tabata kulpabel.'"
-
H1961 -- I lo sosodé -> It shall come
-
H3588 -- ku si -> about, when
-
H1 -- nan tatanan -> their fathers
-
H176 -- òf -> or
-
H251 -- nan ruman hòmbernan -> their brothers
-
H935 -- bin -> come
-
H7378 -- keha -> to complain
-
H559 -- serka nos, nos lo bisa -> to us, that we shall say
-
H2603a -- nan: 'Duna -> to them, ‘Give
-
H2603a -- nos nan boluntariamente -> them to us voluntarily
-
H3947 -- nos no a tuma -> we did not take
-
H376 -- pa kada -> for each
-
H376 -- hòmber -> man
-
H3588 -- pasobra -> because
-
H802 -- un esposa -> ] a wife
-
H4421 -- durante di bataya -> in battle
-
H3588 -- , ni -> nor
-
H5414 -- boso no a duna -> did you give
-
H6256 -- awor boso -> ] you would now
-
H816 -- lo tabata kulpabel -> be guilty