Yozue 10:37
10:37
I nan a kaptur'é i a dal é, i su rei i tur su statnan i tur e hendenan ku tabata den djé, ku filo di spada. E no a laga ningun sobrebibiente, meskos ku el a hasi ku Eglon. I el a destruí e stat kompletamente i tur hende ku tabata den djé.
-
H3920 -- I nan a kaptur'é -> They captured
-
H5221 -- i a dal é -> it and struck
-
H4428 -- , i su rei -> it and its king
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H5892b -- su statnan -> its cities
-
H5315 -- e hendenan -> the persons
-
H834 -- ku -> who
-
H6310 -- tabata den djé, ku filo -> ] in it with the edge
-
H7604 -- . E no a laga -> . He left
-
H2719 -- di spada -> of the sword
-
H8300 -- ningun sobrebibiente -> survivor
-
H3808 -- no -> no
-
H3605 -- , meskos ku -> according to all
-
H6213a -- el a hasi -> that he had done
-
H5700a -- ku Eglon -> to Eglon
-
H2763a -- . I el a destruí -> . And he utterly
-
H2763a -- destruí -> destroyed
-
H3605 -- e stat kompletamente i tur -> it and every
-
H5315 -- hende -> person
-
H834 -- ku -> who