Ezikiel 20:21
20:21
"Ma e yunan a rebeldiá kontra Mi. Nan no a kana segun Mi statutonan, ni nan no a pèrkurá di kumpli ku Mi ordenansanan, pa medio di kualnan e hende ku kumpli ku nan lo biba. Nan a profaná Mi sabatnan. I Mi a disidí di drama Mi furia riba nan, pa kumpli ku Mi rabia kontra nan den desierto.
-
H1121 -- Ma e yunan -> But the children
-
H4784 -- a rebeldiá -> rebelled
-
H1980 -- kontra Mi. Nan no a kana -> against Me; they did not walk
-
H2708 -- segun Mi statutonan -> in My statutes
-
H3808 -- , ni -> nor
-
H8104 -- nan no a pèrkurá -> were they careful
-
H6213a -- di kumpli -> to observe
-
H4941 -- ku Mi ordenansanan -> My ordinances
-
H834 -- , pa medio di kualnan -> by which
-
H120 -- e hende -> ] a man
-
H6213a -- ku kumpli -> observes
-
H2421a -- ku nan lo biba -> them, he will live
-
H2490c -- . Nan a profaná -> they profaned
-
H7676 -- Mi sabatnan -> My sabbaths
-
H559 -- . I Mi a disidí -> . So I resolved
-
H8210 -- di drama -> to pour
-
H2534 -- Mi furia -> out My wrath
-
H3615 -- riba nan, pa kumpli -> on them, to accomplish
-
H639 -- ku Mi rabia -> My anger
-
H4057b -- kontra nan den desierto -> against them in the wilderness