Daniel 3:29
3:29
Pesei mi ta saka un dekreto ku kualke pueblo, nashon òf lenga, ku papia algu ofensivo kontra e Dios di Sadrak, Mesak i Abed-nego, lo wòrdu kuartisá i nan kasnan lo wòrdu hasí un monton di sushi, pasobra no tin otro dios ku por libra di e manera aki."
-
H7761 -- Pesei mi ta saka -> Therefore I make
-
H2942 -- un dekreto -> a decree
-
H3606 -- ku kualke -> that any
-
H5972 -- pueblo -> people
-
H524 -- , nashon -> nation
-
H3961 -- òf lenga -> or tongue
-
H560 -- , ku papia -> that speaks
-
H7960 -- algu ofensivo -> anything offensive
-
H5922 -- kontra -> against
-
H426 -- e Dios -> the God
-
H7715 -- di Sadrak -> of Shadrach
-
H4336 -- , Mesak -> Meshach
-
H5665 -- i Abed-nego -> and Abed-nego
-
H5648 -- lo wòrdu kuartisá -> shall be torn
-
H1917 -- kuartisá -> limb
-
H1005 -- i nan kasnan -> from limb and their houses
-
H7739b -- lo wòrdu hasí -> reduced
-
H5122 -- un monton -> to a rubbish
-
H5122 -- di sushi -> heap
-
H3606 -- , pasobra -> inasmuch
-
H383 -- no tin -> as there
-
H3809 -- no tin -> is no
-
H321 -- otro -> other
-
H426 -- dios -> god
-
H1768 -- ku -> who
-
H3202 -- por -> is able
-
H5338 -- libra -> to deliver
-
H1836 -- di e manera aki -> in this