Daniel 2:45
2:45
Meskos ku bo a mira ku un piedra a wòrdu kòrtá for di e seru, no ku man, i ku esaki a garna e heru, e bròns, e klei, e plata i e oro--e gran Dios a hasi konosí na rei kiko ta bai sosodé den futuro; asina e soño ta bèrdat, i su interpretashon ta di konfia."
-
H3606 -- Meskos -> Inasmuch
-
H2370 -- ku bo a mira -> as you saw
-
H69 -- ku un piedra -> that a stone
-
H1505 -- a wòrdu kòrtá -> was cut
-
H2906 -- for di e seru -> out of the mountain
-
H3809 -- , no -> without
-
H3028 -- ku man -> hands
-
H1855 -- i ku esaki a garna -> and that it crushed
-
H6523 -- e heru -> the iron
-
H5174 -- , e bròns -> the bronze
-
H2635 -- , e klei -> the clay
-
H3702 -- , e plata -> the silver
-
H1722 -- i e oro -> and the gold
-
H7229 -- --e gran -> the great
-
H426 -- Dios -> God
-
H3046 -- a hasi -> has made
-
H3046 -- konosí -> known
-
H4430 -- na rei -> to the king
-
H4101 -- kiko -> what
-
H1934 -- ta bai -> will take
-
H1934 -- sosodé -> place
-
H311 -- den futuro -> in the future
-
H2493 -- ; asina e soño -> so the dream
-
H3330a -- ta bèrdat -> is true
-
H6591 -- , i su interpretashon -> and its interpretation
-
H540 -- ta di konfia -> is trustworthy