1 Samuel 25:29
25:29
I si kualkier hende lanta pa pèrsiguíbo i pa buska bo bida, e ora ei e bida di mi señor lo ta mará den e bònder di e bibunan huntu ku SEÑOR bo Dios; ma e bida di bo enemigunan E lo zwai tir'afó, manera ta tira piedra for di saku di un slenger.
-
H120 -- I si kualkier hende -> Should anyone
-
H6965 -- lanta -> rise
-
H7291 -- pa pèrsiguíbo -> up to pursue
-
H1245 -- i pa buska -> you and to seek
-
H5315 -- bo bida, -> your life
-
H5315 -- e ora ei e bida -> then the life
-
H113 -- di mi señor -> of my lord
-
H6887a -- lo ta mará -> shall be bound
-
H6872a -- den e bònder -> in the bundle
-
H2416a -- di e bibunan -> of the living
-
H3068 -- huntu ku SEÑOR -> H3068
-
H5315 -- ; ma e bida -> but the lives
-
H340 -- di bo enemigunan -> of your enemies
-
H7049a -- E lo zwai tira -> He will sling
-
H3709 -- 'afó, manera ta tira piedra for di saku -> out as from the hollow
-
H7050a -- di un slenger. -> of a sling
-
H430 -- bo Dios -> your god