Strong's Léksiko

Buska den Léksiko

Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.

G2367 Griego

Lemma: θύϊνος

for di un derivativo di θύω (den e sentido di supla; ku ta indiká un sierto palu fragrante); trahá di palu di sitro

G2368 Griego

Lemma: θυμίαμα

for di θυμιάω; un aroma, p.e. polvo fragrante kimá den servisio religioso; pa implikashon, e kimamentu mes

G2369 Griego

Lemma: θυμιαστήριον

for di un derivativo di θυμιάω; un lugá di humigashon, p.e. e altar di sensia (den e Tèmpel)

G237 Griego

Lemma: ἀλλαχόθεν

for di ἄλλος; for di otro lugá

G2370 Griego

Lemma: θυμιάω

for di un derivativo di θύω (den e sentido di huma); pa humigá, p.e. ofresé humunan aromátiko

G2371 Griego

Lemma: θυμομαχέω

for di un supuesto komposishon di θυμός i μάχομαι; pa ta den un pelea furioso, p.e. (den sentido figurativo) pa ta eksasperá

G2372 Griego

Lemma: θυμός

for di θύω; pashon (komo si fuera ta hala rosea duru): ferosidat, indignashon, rabia. Kompará ku ψυχή.

G2373 Griego

Lemma: θυμόω

for di θυμός; pa pone den un pashon, p.e. enfurese

G2374 Griego

Lemma: θύρα

aparentemente un palabra primario (kompará ku "porta"); un portal òf entrada (e apertura òf e klousura, literalmente òf figurativamente)

G2375 Griego

Lemma: θυρεός

for di θύρα; un eskudo grandi (manera forma di porta)

G2376 Griego

Lemma: θυρίς

for di θύρα; un apertura, p.e. bentana

G2377 Griego

Lemma: θυρωρός

for di θύρα i ouros (un vigilante); un wardadó di porta

G2378 Griego

Lemma: θυσία

for di θύω; sakrifisio (e akto òf e víktima, literalmente òf figurativamente)

G2379 Griego

Lemma: θυσιαστήριον

for di un derivativo di θυσία; un lugá di sakrifisio, p.e. un altar (spesial òf kaso genitivo, literal òf figurativo)

G238 Griego

Lemma: ἀλληγορέω

for di ἄλλος i agoreo (pa duna un diskurso (kompará ku ἀγορά)); pa alegorisá

G2380 Griego

Lemma: θύω

un verbo primario; propiamente, pa kore (hala rosea duru, supla, huma), p.e. (pa implikashon) pa sakrifiká (propiamente, pa medio di kandela, pero kaso genitivo); pa ekstendé pa imolá (mata pa kualke propósito)

G2381 Griego

Lemma: Θωμᾶς

di origen kaldeo (kompará ku תְאוֹמִים); e gemelu; Tomas, un kristian

G2382 Griego

Lemma: θώραξ

di afinidat insigur; e pechu ("thorax"), p.e. (pa implikashon) un korasa

G2383 Griego

Lemma: Ἰάειρος

di origen hebreo (יָאּיר); Jairo (p.e. Jair), un israelita

G2384 Griego

Lemma: Ἰακώβ

di origen hebreo (יַעֲקֹב); Jakòb (p.e. Ja`akob), e progenitor di e israelitanan; tambe un israelita