Strong's Léksiko
Buska den Léksiko
Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.
Lemma: ἤτω
di tres persona singular imperativo di εἰμί; lag'é (òf e) ta
Lemma: ἠχέω
for di ἦχος; pa hasi un zonido duru, p.e. reverberá
Lemma: ἦχος
di afinidat insigur; un zonido duru òf konfuso ("eko"), p.e. ronka; figurativamente, un rumor
Lemma: ἀληθινός
for di ἀληθής; verídiko
Lemma: Θαδδαῖος
di afinidat insigur; Tadeo, un di e Apòstelnan
Lemma: θάλασσα
probablemente relashoná ku ἅλς; e laman (kasu genitivo òf spesialmente)
Lemma: θάλπω
probablemente similar na thallo (pa keinta); pa brota, p.e. (figurativamente) pa fomentá
Lemma: Θάμαρ
di origen Hebreo (תָּמָר); Thamar (p.e. Tamar), un israelita
Lemma: θαμβέω
for di θάμβος; pa stupifiká (ku sorpresa), p.e. asombrá
Lemma: θάμβος
relashoná ku un tapho obsoleto (pa lanta asombro); stupifikashon (pa sorpresa), p.e. asombro
Lemma: θανάσιμος
for di θάνατος; fatal, p.e. venenoso
Lemma: θανατήφορος
for di (e forma femenino di) θάνατος i φέρω; ku ta trese morto, p.e. fatal
Lemma: θάνατος
for di θνήσκω; (propiamente, un athetivo usá komo un sustantivo) morto (literalmente òf figurativamente)
Lemma: θανατόω
for di θάνατος pa mata (literalmente òf figurativamente)
Lemma: ἀλήθω
for di meskos ku ἄλευρον; pa mula
Lemma: θάπτω
un verbo primario; pa selebrá ritonan funerario, p.e. dera
Lemma: Θάρα
di origen Hebreo (תָּ֫רַח); Thara (p.e. Terach), tata di Abraham
Lemma: θαῤῥέω
un otro forma pa θαρσέω; pa ehersé kurashi: sea kurashoso, X kurashosamente, tin konfiansa, sea konfiante. Kompará ku τολμάω.
Lemma: θαρσέω
for di θάρσος; pa tin kurashi: sea di bon ánimo (konsuelo). Kompará ku θαῤῥέω.
Lemma: θάρσος
relashoná (pa transposición) ku thrasos (durando); kurashi (suhetivamente)