Strong's Léksiko

Buska den Léksiko

Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.

G1881 Griego

Lemma: ἐπανίσταμαι

medio bos for di ἐπί i ἀνίστημι; lanta ariba, p.e. (figurativamente) ataká

G1882 Griego

Lemma: ἐπανόρθωσις

for di un kompoundo di ἐπί i ἀνορθόω; un drechamentu atrobe, p.e. (figurativamente) rektifikashon (reforma)

G1883 Griego

Lemma: ἐπάνω

for di ἐπί i ἄνω; ariba, p.e. riba òf na (di lugá, kantidat, rango, etc.)

G1884 Griego

Lemma: ἐπαρκέω

for di ἐπί i ἀρκέω; pa ta disponibel pa, p.e. yuda

G1885 Griego

Lemma: ἐπαρχία

for di un kompoundo di ἐπί i ἄρχω (ku ta nifiká un gobernador di un distrito, "eparch"); un region spesial di gobernashon, p.e. un prefektura romano

G1886 Griego

Lemma: ἔπαυλις

for di ἐπί i un ekivalente di αὐλή; un kas riba kabes, p.e. un lugá di biba

G1887 Griego

Lemma: ἐπαύριον

for di ἐπί i αὔριον; ku ta tuma lugá e dia despues, p.e. (ἡμέρα implisito) mañan

G1888 Griego

Lemma: ἐπαυτοφώρῳ

kontraé for di ἐπί i αὐτός i (e caso dativo singular di) un derivativo di phor (un ladron); den ladronisia mes, p.e. (pa analogia) den krímen aktual

G1889 Griego

Lemma: Ἐπαφρᾶς

kontraé for di Ἐπαφρόδιτος; Epafras, un kristian

G189 Griego

Lemma: ἀκοή

di ἀκούω; oido (e akto, e sentido òf e kos tendé)

G1890 Griego

Lemma: ἐπαφρίζω

for di ἐπί i ἀφρίζω; skuma riba, p.e. (figurativamente) eksibí (un pashon vil)

G1891 Griego

Lemma: Ἐπαφρόδιτος

for di ἐπί (den e sentido di dediká na) i Afrodite (Venus); Epafrodito, un kristian: Epafrodito. Kompará ku Ἐπαφρᾶς.

G1892 Griego

Lemma: ἐπεγείρω

for di ἐπί i ἐγείρω; lanta riba, p.e. (figurativamente) eksitá kontra

G1893 Griego

Lemma: ἐπεί

for di ἐπί i εἰ; riba esei, p.e. ya ku (di tempu òf kousa)

G1894 Griego

Lemma: ἐπειδή

for di ἐπεί i δή; ya ku awor, p.e. (di tempu) ora, òf (di kousa) miéntras

G1895 Griego

Lemma: ἐπειδήπερ

for di ἐπειδή i περ; ya ku en bèrdat (di kousa)

G1896 Griego

Lemma: ἐπεῖδον

i otro modonan i personanan di e mesun tempu; for di ἐπί i εἴδω; pa konsiderá (faborablemente òf no)

G1897 Griego

Lemma: ἐπείπερ

for di ἐπεί i περ; ya ku en bèrdat (di kousa)

G1898 Griego

Lemma: ἐπεισαγωγή

for di un kompoundo di ἐπί i εἰσάγω; un superintrodukshon

G1899 Griego

Lemma: ἔπειτα

for di ἐπί i εἶτα; despues di esei