Hebrew Strong's Léksiko

H8141

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁנִים

Transliterashon: shaw-neh'

Papiamentu: den plural òf femenino shanah; for di שָׁנָה; un aña (komo un revolushon di tempu)

KJV Definishon: + henter edat, X largu, + bieu, aña(X -mente)

Uso den versíkulo

  • 2 Kronikonan 25:5 BSNP
    Ademas, Amasias a reuní Juda i a nombra nan segun e kasnan di nan tatanan, bou di komandantenan di milnan i komandantenan di shennan, den henter Juda i Benjamin; i el a hasi un konteo di esnan for di binti aña p'ariba, i el a haña ku nan tabata tres shen mil hòmber skohí, kapas pa bai guera i pa uza lansa i eskudo.
  • 2 Kronikonan 25:25 BSNP
    I Amasias, yu hòmber di Joas, rei di Juda, a biba diesinku aña despues di morto di Joas, yu hòmber di Joakaz, rei di Israel.
  • 2 Kronikonan 26:1 BSNP
    I henter e pueblo di Juda a tuma Uzias, kende tabatin dieseis aña, i a hasié rei na lugá di su tata Amasias.
  • 2 Kronikonan 26:3 BSNP
    Uzias tabatin dieseis aña dia ku el a bira rei, i el a reina sinkuent'i dos aña na Jerusalèm; i nòmber di su mama tabata Jekolias, di Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 27:1 BSNP
    Jotam tabatin bint'i sinku aña dia ku el a bira rei, i el a reina dieseis aña na Jerusalèm. I nòmber di su mama tabata Jerusa, yu muhé di Sadok.
  • 2 Kronikonan 27:5 BSNP
    Tambe el a bringa kontra e rei di e amonitanan i a triunfá riba nan, asina ku durante di e aña ei e amonitanan a dun'é shen talento di plata, dies mil koro di trigo i dies mil di puspas. Tambe e amonitanan a pagu'é e kantidat aki den e di dos i e di tres aña.
  • 2 Kronikonan 27:8 BSNP
    E tabatin bint'i sinku aña dia ku el a bira rei, i el a reina dieseis aña na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 28:1 BSNP
    Akaz tabatin binti aña dia ku el a bira rei, i el a reina dieseis aña na Jerusalèm; i e no a hasi bon den bista di SEÑOR, manera su tata David a hasi.
  • 2 Kronikonan 29:1 BSNP
    Ezekias a bira rei tempu ku e tabatin bint'i sinku aña; i el a reina bint'i nuebe aña na Jerusalèm. I nòmber di su mama tabata Abias, yu muhé di Zakarias.
  • 2 Kronikonan 29:3 BSNP
    Den e promé aña di su reinado, den e promé luna, el a habri e portanan di e kas di SEÑOR i a drecha nan.
  • 2 Kronikonan 31:16 BSNP
    Ademas, nan tabata distribuí porshonnan na e hòmbernan di trinta aña p'ariba, kende nan nòmbernan tabata den e registronan genealógiko-- tur ku tabata drenta e kas di SEÑOR pa kumpli ku nan varios obligashonnan di tur dia, segun nan responsabilidatnan i nan divishonnan.
  • 2 Kronikonan 31:17 BSNP
    I nan tabata distribuí porshonnan na e saserdotenan ku tabata inskribí segun e kas di nan tatanan den e registro genealógiko, i tambe na e levitanan for di binti aña p'ariba, segun nan responsabilidatnan i nan divishonnan.
  • 2 Kronikonan 33:1 BSNP
    Manasés tabatin diesdos aña dia ku el a bira rei, i el a reina sinkuent'i sinku aña na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 33:21 BSNP
    Amon tabatin bint'i dos aña dia ku el a bira rei, i el a reina dos aña na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 34:1 BSNP
    Josias tabatin ocho aña dia ku el a bira rei, i el a reina trint'i un aña na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 34:3 BSNP
    Pasobra den e di ocho aña di su reinado, mientras ku e tabata un hoben ainda, el a kuminsá buska e Dios di su tata David; i den e di diesdos aña el a kuminsá purifiká Juda i Jerusalèm i a kita e lugánan haltu, e imagennan di Asera, e imagennan grabá i e imagennan bashá.
  • 2 Kronikonan 34:8 BSNP
    Awor den e di diesocho aña di su reinado, ora ku el a kaba di purifiká e tera i e kas, el a manda Safan, yu hòmber di Azalía, i Maaseias, un ofisial di e stat, i Joa, yu hòmber di Joakaz, e registradó, pa drecha e kas di SEÑOR su Dios.
  • 2 Kronikonan 35:19 BSNP
    Nan a selebrá e Pasku aki den e di diesocho aña di e reinado di Josias.
  • 2 Kronikonan 36:2 BSNP
    Joakaz tabatin bint'i tres aña dia ku el a bira rei, i el a reina tres luna na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 36:5 BSNP
    Joakim tabatin bint'i sinku aña dia ku el a bira rei, i el a reina diesun aña na Jerusalèm; i el a hasi malu den bista di SEÑOR su Dios.