Hebrew Strong's Léksiko

H8141

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁנִים

Transliterashon: shaw-neh'

Papiamentu: den plural òf femenino shanah; for di שָׁנָה; un aña (komo un revolushon di tempu)

KJV Definishon: + henter edat, X largu, + bieu, aña(X -mente)

Uso den versíkulo

  • Numbernan 9:1 BSNP
    Asina SEÑOR a papia ku Moisés den e desierto di Sinaí, den e promé luna di e di dos aña despues ku nan a sali for di tera di Egipto, bisando:
  • Numbernan 10:11 BSNP
    Awor a sosodé den e di dos aña, den e di dos luna, riba e di binti dia di e luna, ku e nubia a wòrdu lantá for di riba e tabernakel di testimonio;
  • Numbernan 13:22 BSNP
    Ora nan a bai Negèv, nan a yega Hebròn kaminda Ahiman, Sesai i Talmai, desendientenan di Anak, tabata biba. (Awor Hebròn a wòrdu trahá shete aña promé ku Zoan na Egipto.)
  • Numbernan 14:29 BSNP
    boso kadavernan lo kai den e desierto aki, tur boso hòmbernan kontá, konforme boso kantidat kompleto for di binti aña p'ariba, kendenan a murmurá kontra Mi.
  • Numbernan 14:33 BSNP
    I boso yu hòmbernan lo ta wardadó di karné den desierto pa kuarenta aña, i nan lo sufri pa motibu di boso infieldat te ora boso kadavernan kaba na nada den desierto.
  • Numbernan 14:34 BSNP
    Konforme e kantidat di dia ku boso a spioná e tera, esta, kuarenta dia, boso lo karga boso inikidat kuarenta aña, un aña pa kada dia, i boso lo konosé Mi oposishon.
  • Numbernan 15:27 BSNP
    'Tambe si un persona peka no intenshonalmente, e ora ei e mester ofresé un kabritu muhé di un aña komo un ofrenda pa piká.
  • Numbernan 26:2 BSNP
    "Tuma un senso di henter e kongregashon di e yunan di Israel, for di binti aña p'ariba, segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan, tur ku por sali pa bai guera na Israel."
  • Numbernan 26:4 BSNP
    "Tuma un senso di e pueblo for di binti aña p'ariba, manera SEÑOR a ordená Moisés." Awor e yunan di Israel ku a sali for di tera di Egipto tabata:
  • Numbernan 28:3 BSNP
    I bisa nan: 'Esaki ta e ofrenda di kandela ku boso mester ofresé na SEÑOR: dos lamchi machu sin defekto, di un aña, tur dia komo un ofrenda kimá kontinuo.
  • Numbernan 28:9 BSNP
    'Anto riba dia di sabat dos lamchi machu sin defekto di un aña, i dos désimo parti di un efa di hariña fini mesklá ku zeta komo un ofrenda di mainshi, huntu ku su ofrenda di bibida.
  • Numbernan 28:11 BSNP
    'Na kuminsamentu di kada un di boso lunanan, boso mester presentá un ofrenda kimá na SEÑOR: dos bishé machu, un karné chubatu, shete lamchi machu sin defekto, di un aña,
  • Numbernan 28:14 BSNP
    I nan ofrendanan di bibida mester ta mitar hin di biña pa un bishé machu, un di tres parti di un di kuater parti di un hin pa e karné chubatu i un di kuater parti di un hin pa un lamchi; esaki ta e ofrenda kimá di kada luna, pa tur e lunanan di aña.
  • Numbernan 28:19 BSNP
    I presentá un ofrenda di kandela, un ofrenda kimá na SEÑOR: dos bishé machu, un karné chubatu i shete lamchi machu di un aña, sin defekto.
  • Numbernan 28:27 BSNP
    I ofresé un ofrenda kimá komo un holó dushi na SEÑOR: dos bishé machu, un karné chubatu, shete lamchi machu di un aña,
  • Numbernan 29:2 BSNP
    I ofresé un ofrenda kimá komo un holó dushi na SEÑOR: un bishé machu, un karné chubatu i shete lamchi machu di un aña, sin defekto;
  • Numbernan 29:8 BSNP
    I presentá un ofrenda kimá komo un holó dushi na SEÑOR: un bishé machu, un karné chubatu i shete lamchi di un aña, sin defekto;
  • Numbernan 29:13 BSNP
    I presentá un ofrenda kimá, un ofrenda di kandela komo un holó dushi na SEÑOR: diestres bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña ku ta sin defekto,
  • Numbernan 29:17 BSNP
    'I riba e di dos dia: diesdos bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña, sin defekto;
  • Numbernan 29:20 BSNP
    'I riba e di tres dia: diesun bishé machu, dos karné chubatu, dieskuater lamchi machu di un aña, sin defekto;