Hebrew Strong's Léksiko

H7887

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שִׁלֹה

Transliterashon: shee-lo'

Papiamentu: òf Silo; òf Shiylow; òf Shilow; for di meskos ku שִׁילֹה; Silo, un lugá na Palestina

KJV Definishon: Silo

Uso den versíkulo

  • Yozue 18:1 BSNP
    E ora ei henter e kongregashon di e yunan di Israel a reuní na Silo, i a lanta e tènt di reunion ayanan; i e tera a keda sometí nan dilanti.
  • Yozue 18:8 BSNP
    E ora ei e hòmbernan a lanta bai, i Josué a ordená esnan ku a bai pa deskribí e tera, bisando: "Bai i kana dor di e tera i deskribié, i bolbe serka mi; e ora ei lo mi tira lòt pa boso aki dilanti di SEÑOR na Silo."
  • Yozue 18:9 BSNP
    Asina e hòmbernan a bai i a pasa dor di e tera i a deskribié, stat pa stat, den shete divishon den un buki; i nan a bin serka Josué na e kampamentu na Silo.
  • Yozue 18:10 BSNP
    I Josué a tira lòt pa nan na Silo dilanti di SEÑOR, i ayanan Josué a dividí e tera pa e yunan di Israel segun nan divishonnan.
  • Yozue 19:51 BSNP
    Esakinan ta e erensianan ku saserdote Eleazar i Josué, yu hòmber di Nun, i e kabesnan di e kasnan di e tribunan di e yunan di Israel a parti pa medio di lòt na Silo dilanti di SEÑOR, na entrada di e tènt di reunion. Asina nan a kaba di parti e tera.
  • Yozue 21:2 BSNP
    I nan a papia ku nan na Silo na tera di Kanaan, bisando: "SEÑOR a ordená pa medio di Moisés pa duna nos statnan pa biba aden, ku nan lugánan di yerba bèrdè pa nos bestianan."
  • Yozue 22:9 BSNP
    I e yu hòmbernan di Ruben i e yu hòmbernan di Gad i e mitar tribu di Manasés a bolbe kas i a bai for di e yunan di Israel na Silo ku ta keda na tera di Kanaan, pa bai tera di Galaad, e tera ku nan a haña komo nan propiedat, kual nan a poderá di djé, konforme e òrdu di SEÑOR pa medio di Moisés.
  • Yozue 22:12 BSNP
    I ora ku e yunan di Israel a tende esaki, henter e kongregashon di e yunan di Israel a reuní na Silo pa bai bringa kontra nan.
  • Huesnan 18:31 BSNP
    Asina nan a lanta pa nan mes e imagen grabá, ku Mikaia a traha, (i esaki a keda einan) tur e tempu ku e kas di Dios tabata na Silo.
  • Huesnan 21:12 BSNP
    I nan a haña entre e habitantenan di Jabes-galaad kuater shen birgen hoben ku nunka a konosé hòmber dor di drumi kuné; i nan a trese nan na e kampamentu na Silo, ku ta keda na tera di Kanaan.
  • Huesnan 21:19 BSNP
    Asina nan a bisa: "Mira, tur aña tin un fiesta di SEÑOR na Silo, ku ta keda panòrt di Bèt-èl, pariba di e kaminda grandi ku ta bai di Bèt-èl pa Sikem, i pasùit di Lebona."
  • Huesnan 21:21 BSNP
    i paga tino; i mira, ora ku e yu muhénan di Silo sali pa tuma parti den e baliamentu, boso sali for di e kunukunan di wendrùif i kada un di boso kore kohe su esposa for di e yu muhénan di Silo, i bai tera di Benjamin.
  • 1 Samuel 1:3 BSNP
    Awor tur aña e hòmber aki tabata bai for di su stat pa adorá i pa ofresé sakrifisio na e SEÑOR di ehérsitonan na Silo. I e dos yu hòmbernan di Elí, Ofni i Finees, tabata saserdote di SEÑOR ayanan.
  • 1 Samuel 1:9 BSNP
    E ora ei Ana a lanta despues di a kome i bebe na Silo. Awor saserdote Elí tabata sintá riba e asiento banda di e kosein-di-porta di e tèmpel di SEÑOR.
  • 1 Samuel 1:24 BSNP
    Awor ora ku el a kit'é for di pechu, el a hib'é kuné, ku un toro di tres aña i un efa di hariña i un butishi di biña, i a hib'é na e kas di SEÑOR na Silo, ounke ku e mucha tabata chikitu.
  • 1 Samuel 2:14 BSNP
    E ora ei e tabata hinka esaki den e panchi òf ketel òf wea òf paila; tur loke ku e fòrki trese ariba, e saserdote tabata tuma pa su mes. Asina nan tabata hasi na Silo ku tur e israelitanan ku tabata bin ayanan.
  • 1 Samuel 3:21 BSNP
    I SEÑOR a bolbe paresé na Silo, pasobra SEÑOR a revelá Su Mes na Samuel na Silo pa medio di e palabra di SEÑOR.
  • 1 Samuel 4:3 BSNP
    Ora ku e pueblo a bin den e kampamentu, e ansianonan di Israel a bisa: "Pakiko SEÑOR a derotá nos awe dilanti di e filisteonan? Laga nos trese pa nos mes for di Silo e arka di e aliansa di SEÑOR, pa e bin meimei di nos i libra nos di e poder di nos enemigunan."
  • 1 Samuel 4:4 BSNP
    Asina e pueblo a manda mensahe na Silo, i for di aya nan a trese e arka di e aliansa di e SEÑOR di ehérsitonan, Kende ta sinta ariba di e kerubinnan; i e dos yu hòmbernan di Elí, Ofni i Finees, tabata ayanan ku e arka di aliansa di Dios.
  • 1 Samuel 4:12 BSNP
    Awor riba e mesun dia ei un hòmber di Benjamin a kore for di e fila di bataya bai Silo, ku su pañanan gesker i ku tera riba su kabes.