Hebrew Strong's Léksiko

H7819

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁחַט

Transliterashon: shaw-khat'

Papiamentu: un rais primitivo; pa mata (den sakrifisio òf masakre)

KJV Definishon: mata, ofresé, tira afó, asesiná, masakrá

Uso den versíkulo

  • Genesis 22:10 BSNP
    I Abraham a saka su man kohe e kuchú pa mata su yu.
  • Genesis 37:31 BSNP
    Asina nan a kohe Jose su túnika, a mata un kabritu chubatu i a dòp e túnika den e sanger.
  • Eksodo 12:6 BSNP
    I ward'é te na e di dieskuater dia di e mesun luna; e ora ei henter e asamblea di e kongregashon di Israel mester mat'é ora nochi ta sera.
  • Eksodo 12:21 BSNP
    E ora ei Moisés a manda yama tur e ansianonan di Israel i a bisa nan: "Bai i kohe pa boso mes lamchinan segun boso famianan i mata e lamchi di Pasku.
  • Eksodo 29:11 BSNP
    I bo mester mata e bishé machu dilanti di SEÑOR na entrada di e tènt di reunion.
  • Eksodo 29:16 BSNP
    i bo mester mata e karné chubatu i kohe su sanger i sprèngu esaki tur rònt riba e altar.
  • Eksodo 29:20 BSNP
    I bo mester mata e karné chubatu i kohe un poko di su sanger i pone esaki na e klèp di orea drechi di Aaron, na e klèp di orea drechi di su yu hòmbernan, na e dùim di nan man drechi i na e dede grandi di nan pia drechi, i sprèngu restu di e sanger tur rònt riba e altar.
  • Eksodo 34:25 BSNP
    "No ofresé e sanger di Mi sakrifisio ku pan ku tin zürdeg aden, ni e sakrifisio di e Fiesta di Pasku no mag keda te su manisé.
  • Levitiko 1:5 BSNP
    I e mester mata e bishé machu dilanti di SEÑOR, i Aaron su yu hòmbernan, e saserdotenan, mester ofresé e sanger i sprèngu e sanger tur rònt riba e altar ku tin na entrada di e tènt di reunion.
  • Levitiko 1:11 BSNP
    I e mester mat'é banda di e altar parti panòrt dilanti di SEÑOR, i Aaron su yu hòmbernan, e saserdotenan, mester sprèngu su sanger tur rònt riba e altar.
  • Levitiko 3:2 BSNP
    I e mester pone su man riba kabes di su ofrenda i mat'é na entrada di e tènt di reunion, i Aaron su yu hòmbernan, e saserdotenan, mester sprèngu e sanger tur rònt riba e altar.
  • Levitiko 3:8 BSNP
    i e mester pone su man riba kabes di su ofrenda, i mat'é dilanti di e tènt di reunion; i Aaron su yu hòmbernan mester sprèngu su sanger tur rònt riba e altar.
  • Levitiko 3:13 BSNP
    i e mester pone su man riba kabes di e kabritu i mat'é dilanti di e tènt di reunion; i e yu hòmbernan di Aaron mester sprèngu su sanger tur rònt riba e altar.
  • Levitiko 4:4 BSNP
    E mester hiba e bishé machu na entrada di e tènt di reunion dilanti di SEÑOR, i e mester pone su man riba kabes di e bishé machu i mata e bishé machu dilanti di SEÑOR.
  • Levitiko 4:15 BSNP
    E ora ei e ansianonan di e kongregashon mester pone nan mannan riba kabes di e bishé machu dilanti di SEÑOR, i e bishé machu mester wòrdu matá dilanti di SEÑOR.
  • Levitiko 4:24 BSNP
    I e mester pone su mannan riba kabes di e kabritu chubatu i mat'é na e lugá kaminda nan ta mata e ofrenda kimá dilanti di SEÑOR; ta un ofrenda pa piká.
  • Levitiko 4:29 BSNP
    I e mester pone su mannan riba kabes di e ofrenda pa piká i mata e ofrenda pa piká na e lugá di ofrenda kimá.
  • Levitiko 4:33 BSNP
    I e mester pone su mannan riba kabes di e ofrenda pa piká i mat'é komo un ofrenda pa piká na e lugá kaminda ta mata ofrenda kimá.
  • Levitiko 6:25 BSNP
    "Papia ku Aaron i ku su yu hòmbernan, bisando: 'Esaki ta e lei di ofrenda pa piká: na e lugá kaminda e ofrenda kimá ta wòrdu matá, e ofrenda pa piká mester wòrdu matá dilanti di SEÑOR; e ta masha santu mes.
  • Levitiko 7:2 BSNP
    Den e lugá kaminda ta mata e ofrenda kimá, nan mester mata e ofrenda pa kulpa, i e mester sprèngu su sanger tur rònt riba e altar.