Hebrew Strong's Léksiko
H7495
Lemma: רָפָא
Transliterashon: raw-faw'
Papiamentu: òf raphah; un rais primitivo; propiamente, drecha (dor di kose), i.e. (figurativamente) kura: kura, (pone) sana, dòkter, drecha, X kompletamente, hasi kompletu. Mira רָפָה.
KJV Definishon: kura, (pone) sana, dòkter, drecha, X kompletamente, hasi kompletu
Uso den versíkulo
-
2 Kronikonan 7:14
BSNP
si Mi pueblo ku ta wòrdu yamá na Mi nòmber umiyá nan mes i hasi orashon, i buska Mi kara i bira for di nan mal kamindanan, e ora ei lo Mi tende for di shelu, i lo pordoná nan piká i kura nan tera.
-
2 Kronikonan 16:12
BSNP
I den e di trint'i nuebe aña di su reinado, Asa a bira malu na su pianan. Su malesa tabata masha grave mes, ma asta den su malesa e no a buska SEÑOR, sino dòkternan.
-
2 Kronikonan 22:6
BSNP
Asina el a bin bèk na Jezreel, pa kura di e heridanan ku nan a kous'é na Ramot, ora ku el a bringa kontra Hazael, rei di Siria. I Okozias, yu hòmber di Joram, rei di Juda, a bai Jezreel pa bishitá Joram, yu hòmber di Akab, pasobra e tabata malu.
-
2 Kronikonan 30:20
BSNP
Asina SEÑOR a tende Ezekias i a kura e pueblo.
-
Job 5:18
BSNP
Pasobra E ta kousa doló i E ta duna alivio; E ta heridá i Su man ta kura.
-
Job 13:4
BSNP
Ma boso ta tapa e bèrdat ku boso mentiranan; boso tur ta dòkternan ku no bal nada.
-
Salmonan 6:2
BSNP
Tene miserikòrdia di mi, O SEÑOR, pasobra poko-poko mi bida ta kabando; kurami, O SEÑOR, pasobra mi wesunan ta desmayá.
-
Salmonan 30:2
BSNP
O SEÑOR, mi Dios, mi a sklama na Bo pa yudansa, i Bo a kurami.
-
Salmonan 41:4
BSNP
Ma pa loke t'ami, mi a bisa: "O SEÑOR, tene miserikòrdia di mi; kura mi alma, pasobra mi a peka kontra Bo."
-
Salmonan 60:2
BSNP
Bo a hasi tera tembla, Bo a spleit é habri; kura su kibránan, pasobra e ta sakudí.
-
Salmonan 103:3
BSNP
Kende ta pordoná tur bo inikidatnan; Kende ta kura tur bo malesanan;
-
Salmonan 107:20
BSNP
El a manda Su palabra i a kura nan, i a libra nan for di nan destrukshonnan.
-
Salmonan 147:3
BSNP
E ta kura esnan di kurason kibrá, i ta mara nan heridanan.
-
Predikador 3:3
BSNP
un tempu pa mata i un tempu pa kura, un tempu pa bash'abou i un tempu pa rekonstruí,
-
Isaias 6:10
BSNP
Hasi kurason di e pueblo aki insensitivo, hasi nan orea sordo i nan wowo skur, pa nan no mira ku nan wowo, tende ku nan orea, komprendé ku nan kurason, i repentí i wòrdu kurá."
-
Isaias 19:22
BSNP
I SEÑOR lo suta Egipto; E lo suta i kura nan. Asina nan lo bolbe serka SEÑOR i E lo tende nan i lo kura nan.
-
Isaias 30:26
BSNP
I lus di luna lo ta manera lus di solo, i lus di solo lo ta shete bes mas kla, manera lus di shete dia, den e dia ku SEÑOR mara e fraktura di Su pueblo i kura e herida ku El a kousa.
-
Isaias 53:5
BSNP
Ma El a wòrdu traspasá pa nos transgreshonnan, El a wòrdu gòlpiá pa nos inikidatnan; e kastigu ku a trese pas pa nos tabata riba djE, i pa medio di Su heridanan nos ta kurá.
-
Isaias 57:18
BSNP
Mi a mira su kondukta, ma lo Mi kur'é; lo Mi gui'é i bolbe duna konsuelo, tantu na djé komo na su yoradónan.
-
Isaias 57:19
BSNP
Mi ta krea e fruta di lepnan. Pas, pas pa esun ku ta leu i pa esun ku ta serka, i lo Mi kur'é," SEÑOR ta bisa.