Hebrew Strong's Léksiko
H7476
Lemma: רַעְיוֹן
Transliterashon: rah-yone'
Papiamentu: (arameo) korespondiente na רַעְיוֹן; un komprendementu, i.e. (figurativamente) konsepshon mental
KJV Definishon: meditashon, pensamentu
Uso den versíkulo
-
Daniel 2:29
BSNP
"Mientras ku abo, O rei, tabata riba bo kama, bo pensamentunan tabata bai riba loke ta bai sosodé den futuro; i Esun ku ta revelá misterio a hasi konosí na bo kiko ta bai sosodé.
-
Daniel 2:30
BSNP
Ma pa loke t'ami, e misterio aki no a wòrdu revelá na mi pa motibu ku tin mas sabiduria den mi ku den kualkier otro hende bibu, sino pa e propósito di hasi e interpretashon konosí na rei, i pa bo komprendé e pensamentunan di bo kurason.
-
Daniel 4:19
BSNP
"E ora ei Daniel, kende su nòmber ta Beltsasar, a keda stòm pa un momento, i su pensamentunan tabata preokup'é. Rei a kontestá i a bisa: 'Beltsasar, no laga e soño ni su interpretashon preokupábo.' "Beltsasar a kontestá i a bisa: 'Mi señor, mara e soño tabata pa esnan ku ta odiabo, i su interpretashon pa bo atversarionan!
-
Daniel 5:6
BSNP
E ora ei kara di rei a bira blek, i su pensamentunan tabata preokup'é; i e skarnirnan di su hep a bira swak i su rudianan a kuminsá bati kontra otro.
-
Daniel 5:10
BSNP
Reina a drenta e sala di bankete pa motibu di e palabranan di rei i su nobelnan; i reina a bisa: "O rei, biba pa semper! No laga bo pensamentunan preokupábo, ni bo kara bira blek.
-
Daniel 7:28
BSNP
"Aki e revelashon a tèrminá. Pa loke t'ami, Daniel, mi pensamentunan tabata preokupámi mashá, i mi kara a bira blek, ma mi a tene e asunto pa mi mes."