Hebrew Strong's Léksiko

H7451

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָע

Transliterashon: rah

Papiamentu: for di רָעַע; malu òf (komo sustantivo) maldat (natural òf moral): adversidat, aflikshon, malu, kalamidat, + desplasé(-er), angustia, malu((- faborabel), hende, kos), + eksesivamente, X grandi, tristesa(-so), daño, pisá, dolor(-oso), malu (faborabel), + marka, daño(-so), miseria, nada(-tiki), dañino, + no agradá, tristu(-mente), duele, tristesa, problema, iritá, malbado(-mente, -dat, un), pió(-r), miseria, robes. (Inkl. femenino raaah; komo athetivo òf sustantivo.).

KJV Definishon: adversidat, aflikshon, malu, kalamidat, + desplasé(-er), angustia, malu((- faborabel), hende, kos), + eksesivamente, X grandi, tristesa(-so), daño, pisá, dolor(-oso), malu (faborabel), + marka, daño(-so), miseria, nada(-tiki), dañino, + no agradá, tristu(-mente), duele, tristesa, problema, iritá, malbado(-mente, -dat, un), pió(-r), miseria, robes

Uso den versíkulo

  • Job 1:8 BSNP
    I SEÑOR a bisa Satanás: "Bo a konsiderá Mi sirbidó Jòb? Pasobra no tin ningun hende manera é riba tera, un hende perfekto i rekto, ku ta teme Dios i ku ta apartá su mes for di maldat."
  • Job 2:3 BSNP
    I SEÑOR a bisa Satanás: "Bo a konsiderá Mi sirbidó Jòb? Pasobra no tin ningun hende manera é riba tera, un hòmber perfekto i rekto, ku ta teme Dios i ku ta apartá su mes for di maldat. I ainda e ta mantené su integridat, maske ku bo a poneMi kontra djé, pa ruin'é sin motibu."
  • Job 2:7 BSNP
    E ora ei Satanás a sali bai for di e presensia di SEÑOR, i a suta Jòb ku blufein ku ta hasi masha doló, for di su plant'i pia te na su korona di kabes.
  • Job 2:10 BSNP
    Ma Jòb a bis'é: "Bo ta papia manera un di e muhénan bobo ta papia. Akaso nos tin ku aseptá loke ta bon for di Dios i no aseptá atversidat?" Den tur esaki Jòb no a peka ku su lepnan.
  • Job 5:19 BSNP
    E lo librabo den seis difikultat, sí, den shete, maldat lo no mishi ku bo.
  • Job 21:30 BSNP
    Pasobra e malbado ta reservá pa e dia di kalamidat; nan lo wòrdu saká afó riba e dia di rabia.
  • Job 28:28 BSNP
    I na hende El a bisa: 'Mira, e temor di SEÑOR, ta esei ta sabiduria; i pa apartá for di maldat ta komprendementu.'"
  • Job 30:26 BSNP
    Ora mi tabata spera bon, malu a bin; ora mi tabata spera lus, skuridat a bin.
  • Job 31:29 BSNP
    "Mi a regosihá den destrukshon di mi enemigu, òf a sintimi gosá ora maldat a bin riba djé?
  • Job 35:12 BSNP
    Aya nan ta sklama, ma E no ta kontestá, pa motibu di e orguyo di hende malbado.
  • Salmonan 5:4 BSNP
    Pasobra Abo no ta un Dios ku ta hiba gustu den maldat; maldat no ta biba den Bo presensia.
  • Salmonan 7:4 BSNP
    si mi a paga ku maldat esun ku tabata na pas ku mi, òf si mi a plùnder esun ku sin motibu tabata mi atversario,
  • Salmonan 7:9 BSNP
    Laga e maldat di e malbado yega na un fin, ma stablesé e hustu; pasobra e Dios hustu ta pone kurason i mente na prueba.
  • Salmonan 10:6 BSNP
    E ta bisa den su mes: "Lo mi no wòrdu moví, pasobra nunka lo mi no hañami den atversidat."
  • Salmonan 10:15 BSNP
    Kibra brasa di e malbado i di e hasidó di maldat, rondia su maldatnan te ora Bo no haña ni ún mas.
  • Salmonan 23:4 BSNP
    Maske mi kana den e vaye di sombra di morto, mi no tin miedu di maldat, pasobra Abo ta ku mi; Bo bara i Bo garoti ta konsolámi.
  • Salmonan 34:13 BSNP
    Warda bo lenga di maldat, i bo lepnan di papia engaño.
  • Salmonan 34:14 BSNP
    Apartá bo mes for di maldat i hasi bon; buska pas i siguié.
  • Salmonan 34:16 BSNP
    E kara di SEÑOR ta kontra hasidónan di maldat, pa kòrta e rekuèrdo di nan kita for di riba tera.
  • Salmonan 36:4 BSNP
    E ta plania maldat riba su kama; e ta kohe un kaminda ku no ta bon; e no ta aboresé maldat.