Hebrew Strong's Léksiko
H744
Lemma: אַרְיֵה
Transliterashon: ar-yay'
Papiamentu: (arameo) korespondiente na אֲרִי
KJV Definishon: leon
Uso den versíkulo
-
Daniel 6:7
BSNP
Tur e gobernadónan di e reino, e diputadonan i e sátrapanan, e konseheronan i e gobernantenan a konsultá huntu, ku rei mester stablesé un statuto i proklamá un dekreto firme, ku esun ku durante di trinta dia hasi un petishon na kualke dios òf hende fuera di bo, O rei, lo wòrdu tirá den kueba di leon.
-
Daniel 6:12
BSNP
Anto nan a bai dilanti di rei i a papia tokante di e dekreto di rei: "Bo no a firma un dekreto, ku esun ku durante di trinta dia hasi un petishon na kualke dios òf hende fuera di bo, O rei, lo wòrdu tirá den kueba di leon?" I rei a kontestá i a bisa: "E deklarashon ta bèrdat, konforme e lei di e medonan i personan, ku no por wòrdu revoká."
-
Daniel 6:16
BSNP
E ora ei rei a duna òrdu, i nan a trese Daniel i a tir'é den kueba di leon. I rei a bisa Daniel: "Bo Dios ku bo ta sirbi konstantemente, E mes lo librabo."
-
Daniel 6:19
BSNP
Anto rei a lanta mainta tempran, ora dia tabata habri, i a bai purá na e kueba di leon.
-
Daniel 6:20
BSNP
I ora ku el a yega serka Daniel na e kueba, el a grita ku bos tristu. I rei a bisa Daniel: "Daniel, sirbidó di e Dios bibu, bo Dios, Kende bo ta sirbi konstantemente lo por a librabo di e leonnan?"
-
Daniel 6:22
BSNP
Mi Dios a manda Su angel i a sera boka di e leonnan, i nan no a hasimi daño, pasobra mi a wòrdu hañá inosente Su dilanti; i tambe kontra bo, O rei, mi no a kometé ningun krimen."
-
Daniel 6:24
BSNP
I rei a duna òrdu, i nan a trese e hòmbernan ei ku a akusá Daniel ku mal intenshon, i nan a tira nan, nan yunan i nan esposanan den e kueba di leon; i promé ku nan a yega fondo di e kueba e leonnan a poderá di nan i a garna tur nan wesunan.
-
Daniel 6:27
BSNP
E ta libra i ta reskatá i ta hasi señalnan i maraviyanan den shelu i riba tera. Ta El a libra Daniel tambe for di e poder di e leonnan."
-
Daniel 7:4
BSNP
"E promé tabata manera un leon i tabatin hala di águila. Mi a sigui wak te ora su halanan a wòrdu ranká afó, i el a wòrdu hisá for di suela i poní riba dos pia manera hende; tambe a wòrdu duná na djé un mente humano.