Hebrew Strong's Léksiko
H7272
Lemma: רָ֫גֶל
Transliterashon: reh'-gel
Papiamentu: for di רָגַל; un pia (manera usá pa kana); pa implikashon, un paso; pa medio di eufemismo, e partinan íntimo
KJV Definishon: por soportá, segun, despues, biniendo, sigui, pia, dede grandi di pia, bishitá frekuentemente, biahe, leg, oriná, poseshon, tempu
Uso den versíkulo
-
Lamentashonnan 3:34
BSNP
E asunto di trapa tur prezo di e tera bou di Su pia,
-
Ezikiel 1:7
BSNP
I nan pianan tabata stret i nan plant'i pia tabata manera huf di bishé, i nan tabata briya manera bròns lombrá.
-
Ezikiel 2:1
BSNP
E ora ei El a bisami: "Yu di hende, lanta para riba bo pia pa Mi papia ku bo!"
-
Ezikiel 2:2
BSNP
I ora ku E tabata papia ku mi, e Spiritu a drenta den mi i a ponemi para riba mi pia; i mi a tend'E ta papia ku mi.
-
Ezikiel 3:24
BSNP
E ora ei e Spiritu a drenta den mi i a hasimi para riba mi pia. I El a papia ku mi i a bisami: "Bai sera bo mes den bo kas.
-
Ezikiel 6:11
BSNP
"Asina Señor DIOS ta bisa: 'Bati man, bati pia abou i bisa: "Ai, pa motibu di tur e abominashonnan grandi di e kas di Israel, pasobra nan lo kai pa medio di spada, hamber i pèst.
-
Ezikiel 16:25
BSNP
Na kuminsamentu di tur kaya bo a traha pa bo mes un lugá haltu i a hasi bo bunitesa abominabel; i bo a habri bo pia pa tur ku a pasa eibanda, pa multipliká bo echonan di prostitushon.
-
Ezikiel 24:17
BSNP
Keha na silensio; no tene rou pa e morto. Mara bo tùlban i bisti bo sapatu na bo pia, no tapa bo mustashi ni kome pan di hende na rou."
-
Ezikiel 24:23
BSNP
Boso tùlban lo keda riba boso kabes i boso sapatu na boso pia. Boso lo no tene rou ni yora, ma boso lo para kaba pa motibu di boso inikidat, i boso lo keha ku otro.
-
Ezikiel 25:6
BSNP
Pasobra asina Señor DIOS ta bisa: "Pasobra bo a bati man i a bati pia abou i a gosa ku tur malisia di bo kurason kontra tera di Israel,
-
Ezikiel 29:11
BSNP
Pia di hende lo no pasa den djé, i pata di bestia lo no pasa den djé. Kuarenta aña largu ningun hende lo no biba den djé.
-
Ezikiel 32:2
BSNP
"Yu di hende, lanta un lamentashon pa Farao, rei di Egipto, i bis'é: 'Bo a kompará bo mes ku un leon yòn di e nashonnan, ma bo ta manera un mònster den e lamannan; bo tabata brota den bo riunan, i ku bo pia bo tabata hasi e awanan trubel, i a susha e riunan.'"
-
Ezikiel 32:13
BSNP
Tambe lo Mi destruí tur su bestianan for di kantu di hopi awanan; i pia di hende lo no hasi nan trubel mas, ni huf di bestia lo no hasi nan trubel mas.
-
Ezikiel 34:18
BSNP
No ta basta ku boso a kome e mihó yerba? Boso mester trapa e restu di e yerba tambe ku boso huf? No ta basta ku boso a bebe di e awa limpi? Boso mester susha e restu tambe ku boso huf?
-
Ezikiel 34:19
BSNP
I pa loke ta Mi tou, nan mester kome loke boso a trapa ku boso huf i bebe loke boso a susha ku boso huf?'"
-
Ezikiel 37:10
BSNP
Asina mi a profetisá manera El a ordenámi, i rosea a bin den nan, i nan a haña bida i a lanta para riba nan pia, un ehérsito súmamente grandi.
-
Ezikiel 43:7
BSNP
I El a bisami: "Yu di hende, esaki ta e lugá di Mi trono i e lugá di Mi plant'i pia, kaminda Ami lo biba meimei di e yunan di Israel pa semper. I e kas di Israel lo no profaná Mi nòmber santu mas, ni nan ni nan reinan, ku nan prostitushon i ku e kadavernan di nan reinan ora nan muri,
-
Amos 2:15
BSNP
Esun ku ta uza bog lo no para firme; esun ku pia lihé lo no skapa, ni esun ku ta kore kabai lo no salba su bida.
-
Nahum 1:3
BSNP
SEÑOR no ta rabia lihé i ta grandi den poder, i SEÑOR di ningun manera lo no laga e kulpabel sin kastigu. SEÑOR tin Su kaminda den warwarú i tempestat, i nubianan ta e stòf bou di Su pianan.
-
Nahum 1:15
BSNP
Ata, riba e serunan e pianan di esun ku ta trese bon nobo, ku ta anunsiá pas! Selebrá bo fiestanan, O Juda; kumpli ku bo promesanan. Pasobra nunka mas e malbado lo pasa dor di bo; el a keda kompletamente kòrtá kitá afó.