Hebrew Strong's Léksiko

H7251

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָבַע

Transliterashon: raw-bah'

Papiamentu: un rais primitivo (mas bien idéntiko ku רָבַע pa medio di e idea di splay "na tur kuater" (òf posiblemente e inverso ta e orden di derivashon); kompará ku אַרְבַּע); propiamente, pa ta kuater (banda); usá solamente komo denominativo di רֶ֫בַע; pa ta kuadrá

KJV Definishon: (kuater-)kuadrá

Uso den versíkulo

  • Eksodo 27:1 BSNP
    "I bo mester traha e altar di palu di akasia, sinku kodo largu i sinku kodo hanchu; e altar mester ta firkant, i su haltura mester ta tres kodo.
  • Eksodo 28:16 BSNP
    E mester ta firkant i doblá na dos, un span largu i un span hanchu.
  • Eksodo 30:2 BSNP
    Su largura mester ta un kodo i su hanchura un kodo; e mester ta firkant, i su haltura mester ta dos kodo; su kachunan mester forma un solo pida kuné.
  • Eksodo 37:25 BSNP
    Anto el a traha e altar di sensia di palu di akasia: un kodo largu i un kodo hanchu, firkant, i dos kodo haltu; su kachunan tabata di un solo pida kuné.
  • Eksodo 38:1 BSNP
    Anto el a traha e altar di ofrenda kimá di palu di akasia, sinku kodo largu i sinku kodo hanchu, firkant, i tres kodo haltu.
  • Eksodo 39:9 BSNP
    E tabata firkant; nan a traha e pechero dòbel, un span largu i un span hanchu, ora ku e ta doblá na dos.
  • 1 Reinan 7:5 BSNP
    I tur e entradanan i koseinnan-di-porta tabatin leishi di forma kuadrangular, i tabatin bentana enfrente di otro bentana den tres kareda.
  • 1 Reinan 7:31 BSNP
    I boka di e labamano paden di e korona na e parti ariba tabata un kodo, i su boka tabata rondó manera diseño di un pedestal, un kodo i mei; i tambe na su boka tabatin figuranan grabá, i nan rantnan tabata kuadrá, no rondó.
  • Ezikiel 40:47 BSNP
    I el a midi e plenchi, un firkant, shen kodo largu i shen kodo hanchu; i e altar tabata dilanti di e tèmpel.
  • Ezikiel 41:21 BSNP
    E koseinnan-di-porta di e tèmpel tabata di forma kuadrangular; pa loke ta e parti dilanti di e santuario, esun kosein tabatin e mesun aparensia ku e otro.
  • Ezikiel 43:16 BSNP
    Awor e fogon di e altar mester ta diesdos kodo largu pa diesdos kodo hanchu, di forma kuadrangular na su kuater bandanan.
  • Ezikiel 45:2 BSNP
    For di esaki mester tin un firkant pa e lugá santu, sinku shen pa sinku shen kodo tur rònt, i sinkuenta kodo pa e espasio habrí tur rònt.