Hebrew Strong's Léksiko
H7004
Lemma: קְטֹ֫רֶת
Transliterashon: ket-o'-reth
Papiamentu: for di קָטַר; un fumigashon
KJV Definishon: (dushi) sensia, perfume
Uso den versíkulo
-
Eksodo 25:6
BSNP
zeta pa e lus, spesereinan pa e zeta di unshon i pa e sensia aromátiko,
-
Eksodo 30:1
BSNP
"Ademas, bo mester traha un altar komo un lugá pa kima sensia; bo mester trah'é di palu di akasia.
-
Eksodo 30:7
BSNP
"I Aaron mester kima sensia aromátiko riba djé; e mester kima esaki tur mainta ora ku e ta kòrta mecha di e lampinan.
-
Eksodo 30:8
BSNP
I ora ku Aaron ta kòrta mecha di e lampinan ora nochi ta sera, e mester kima sensia. Mester tin sensia perpetuo dilanti di SEÑOR durante di tur boso generashonnan.
-
Eksodo 30:9
BSNP
Boso no mag ofresé sensia straño riba e altar aki, ni ofrenda kimá, ni ofrenda di mainshi; i boso no mag basha ofrenda di bibida riba djé.
-
Eksodo 30:27
BSNP
i e mesa ku tur su artíkulonan-di-uzo, e kandelá ku su artíkulonan-di-uzo i e altar di sensia,
-
Eksodo 30:35
BSNP
I di esaki bo mester traha sensia, un perfume, e obra di un trahadó-di-perfume, salá, puru i santu.
-
Eksodo 30:37
BSNP
I e sensia ku bo traha, boso no mester traha di e mesun fórmula pa boso mes; e lo ta santu pa bo pa SEÑOR.
-
Eksodo 31:8
BSNP
tambe e mesa ku su artíkulonan-di-uzo, e kandelá di oro puru ku tur su artíkulonan-di-uzo, e altar di sensia;
-
Eksodo 31:11
BSNP
tambe e zeta di unshon i e sensia aromátiko pa e lugá santu. Nan mester traha esakinan konforme tur loke Mi a ordenábo."
-
Eksodo 35:8
BSNP
i zeta pa e lus i speserei pa e zeta di unshon i pa e sensia aromátiko,
-
Eksodo 35:15
BSNP
i e altar di sensia ku su baranan i e zeta di unshon i e sensia aromátiko i e skèrm pa e entrada na e entrada di e tabernakel;
-
Eksodo 35:28
BSNP
i e speserei, i e zeta pa e lus i pa e zeta di unshon i pa e sensia aromátiko.
-
Eksodo 37:25
BSNP
Anto el a traha e altar di sensia di palu di akasia: un kodo largu i un kodo hanchu, firkant, i dos kodo haltu; su kachunan tabata di un solo pida kuné.
-
Eksodo 37:29
BSNP
Tambe el a traha e zeta santu di unshon i e sensia puru di spesereinan aromátiko, obra di un trahadó-di-perfume.
-
Eksodo 39:38
BSNP
i e altar di oro, e zeta di unshon i e sensia aromátiko, i e kortina pa entrada di e tènt;
-
Eksodo 40:5
BSNP
Ademas, bo mester pone e altar di oro pa sensia dilanti di e arka di testimonio, i pone e velo na entrada di e tabernakel.
-
Eksodo 40:27
BSNP
i el a kima sensia aromátiko riba djé, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
-
Levitiko 4:7
BSNP
Tambe e saserdote mester pone poko di e sanger na e kachunan di e altar di sensia aromátiko ku ta keda dilanti di SEÑOR den e tènt di reunion; i tur e sanger di e bishé machu e mester basha na pia di e altar di ofrenda kimá ku ta keda na entrada di e tènt di reunion.
-
Levitiko 10:1
BSNP
Awor Nadab i Abiú, yu hòmbernan di Aaron, kada un a kohe su wea-pa-kandela, i despues di a pone kandela den nan, nan a pone sensia riba esaki i a ofresé kandela straño dilanti di SEÑOR, lokual E no a ordená nan.