Hebrew Strong's Léksiko
H6835
Lemma: צַפַּ֫חַת
Transliterashon: tsap-pakh'-ath
Papiamentu: for di un rais no usá ku ta nifiká ekspandé; un skerpi (manera plat)
KJV Definishon: kruik
Uso den versíkulo
-
1 Samuel 26:11
BSNP
SEÑOR wardami di saka mi man kontra SEÑOR Su ungí; ma awor, pa fabor, kohe e lansa ku ta banda di su kabes i e butishi di awa, i laga nos ban."
-
1 Samuel 26:12
BSNP
Asina David a kohe e lansa i e butishi di awa for di banda di Saul su kabes, i nan a bai; ma ningun hende no a mira ni a ripará esaki, ni ningun hende no a spièrta, pasobra nan tur tabata na soño, pasobra un soño profundo for di SEÑOR a kai riba nan.
-
1 Samuel 26:16
BSNP
E kos aki ku bo a hasi no ta bon. Manera SEÑOR ta biba, siguramente boso tur mester muri, pasobra boso no a protehá boso señor, SEÑOR Su ungí. I awor, wak unda rei su lansa ta, i e butishi di awa ku tabata banda di su kabes."
-
1 Reinan 17:12
BSNP
Ma el a bisa: "Manera SEÑOR bo Dios ta biba, mi no tin pan, solamente un man di hariña den e kòmchi i un tiki zeta den e butishi; i mira, mi ta piki algun pida palu pa mi bai paden i prepar'é pa mi ku mi yu hòmber, pa nos kom'é i muri."
-
1 Reinan 17:14
BSNP
Pasobra asina e SEÑOR Dios di Israel ta bisa: 'E kòmchi di hariña lo no bira bashí, ni e butishi di zeta lo no bira bashí, te dia ku SEÑOR manda awaseru riba e superfisio di tera.'"
-
1 Reinan 17:16
BSNP
E kòmchi di hariña no a bira bashí ni e butishi di zeta no a bira bashí, konforme e palabra di SEÑOR ku El a papia pa medio di Elias.
-
1 Reinan 19:6
BSNP
E ora ei el a wak, i mira, na su kabes tabatin un pan buskuchi trahá riba piedra kayente, i un butishi di awa. Asina el a kome i bebe, i a kai drumi atrobe.