Greek Strong's Léksiko

G2967

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κωλύω

Transliterashon: ko-loo'-o

Papiamentu: for di e base di κολάζω; pa stroba, p.e. prevení (pa medio di palabra òf akto)

KJV Definishon: prohibí, stroba, tene for di, laga, no permití, resistí

Uso den versíkulo

  • Marko 9:38 BSNP
    Juan a bis'E: "Maestro, nos a mira un hende ta saka demoño den Bo nòmber, i nos a tah'é, pasobra e no ta sigui nos."
  • Lukas 6:29 BSNP
    Ken ku dal bo na esun banda di kara, ofres'é e otro banda tambe; i ken ku kita bo mantel for di bo, lagu'é kohe bo túnika tambe.
  • Lukas 9:49 BSNP
    I Juan a kontestá i a bisa: "Maestro, nos a mira un hende ta saka demoño den Bo nòmber; i nos a tah'é, pasobra e no ta un di nos."
  • Lukas 11:52 BSNP
    "Ai di boso, ekspertonan di Lei! Pasobra boso a kohe e yabi di konosementu bai kuné. Boso mes no a drenta, i esnan ku tabata drentando, boso a stroba."
  • Lukas 23:2 BSNP
    I nan a kuminsá akus'E, bisando: "Nos a haña e hòmber aki ta gaña nos nashon i ta prohibí di paga belasting na Cesar, i ta bisa ku ta E mes ta Cristo, un Rei."
  • Echonan 8:36 BSNP
    I siguiendo riba e kaminda, nan a yega na un lugá ku tin awa, i e eunuko a bisa: "Ata awa! Kiko ta stroba pa mi wòrdu batisá?"
  • Echonan 10:47 BSNP
    "Tin un hende ku por nenga e awa pa esakinan wòrdu batisá? Nan no a risibí Spiritu Santu meskos ku nos?"
  • Echonan 11:17 BSNP
    Si Dios anto a duna nan e mesun don ku El a duna nos tambe despues di a kere den Señor Jesu-Cristo, ta ken mi tabata pa por a stroba Dios?"
  • Echonan 16:6 BSNP
    I siendo prohibí dor di Spiritu Santu di papia e palabra na Asia, nan a pasa dor di e region di Frigia i Galasia;
  • Echonan 24:23 BSNP
    I el a duna e senturión òrdu pa tene Pablo prezo i pa tòg e tin poko libertat, i pa no stroba ningun di su amigunan di bin atend'é.
  • Echonan 27:43 BSNP
    ma e senturión, kende kier a salba Pablo, a stroba nan den nan intenshon i a duna òrdu pa esnan ku sa landa bula na awa promé i bai tera,
  • Romanonan 1:13 BSNP
    I mi no kier pa boso keda sin sa, rumannan, ku hopi biaha mi tabatin plan di bin serka boso (ma mi a wòrdu strobá te awor) pa mi por tin algun fruta meimei di boso tambe, meskos ku meimei di e otro paganonan.
  • 1 Korintionan 14:39 BSNP
    Pesei, mi rumannan, anhelá pa profetisá i no prohibí pa papia den lenga.
  • 1 Tesalonisensenan 2:16 BSNP
    i ta stroba nos di papia ku e paganonan pa nan wòrdu salbá, ku e resultado ku semper nan ta yena e midí di nan pikánan. Ma furia a bin riba nan te na fin.
  • 1 Timoteo 4:3 BSNP
    kendenan ta prohibí matrimonio i ta ordená pa apstené di kuminda, lokual Dios a krea pa wòrdu kompartí ku gradisimentu dor di esnan ku ta kere i ta konosé e bèrdat.
  • Hebreonan 7:23 BSNP
    I di un banda e otro saserdotenan tabata eksistí na kantidatnan mas grandi, pasobra dor di morto nan tabata wòrdu strobá di kontinuá,
  • 2 Pedro 2:16 BSNP
    ma el a risibí un reprendementu pa su mes transgreshon; pasobra un buriku mudo, papiando ku bos di hende, a frena e profeta su lokura.
  • 3 Huan 1:10 BSNP
    Pa e motibu aki, si mi bin, lo mi hala atenshon riba su echonan ku e ta hasi, akusando nos inhustamente ku palabranan malisioso; i no satisfecho ku esaki, e mes no ta risibí e rumannan, i e ta prohibí esnan ku ta deseá di hasi esaki, i ta saka nan for di iglesia.