Greek Strong's Léksiko
G2962
Lemma: κύριος
Transliterashon: koo'-ree-os
Papiamentu: for di kuros (supremasia); supremo den outoridat, p.e. (komo sustantivo) kontrolador; dor di implikashon, Maestro (komo un título respetuoso)
KJV Definishon: Dios, Señor, maestro, Sir
Uso den versíkulo
-
Efesionan 4:5
BSNP
ún Señor, ún fe, ún boutismo,
-
Efesionan 4:17
BSNP
Esaki mi ta bisa anto i ta afirmá huntu ku Señor, pa boso no kana mas meskos ku e paganonan tambe ta kana, den e banidat di nan mente,
-
Efesionan 5:8
BSNP
Pasobra antes boso tabata skuridat, ma awor boso ta lus den Señor; kana komo yunan di lus
-
Efesionan 5:10
BSNP
tratando di siña loke ta agradabel na Señor.
-
Efesionan 5:17
BSNP
Pesei anto, no sea bobo, ma komprendé kiko ta e boluntat di Señor.
-
Efesionan 5:19
BSNP
papiando ku otro den salmo i himno i kantika spiritual, kantando i hasiendo melodia na Señor den boso kurason,
-
Efesionan 5:20
BSNP
semper dunando gradisimentu na Dios Tata pa tur kos den e nòmber di nos Señor Jesu-Cristo;
-
Efesionan 5:22
BSNP
Esposanan, sea sumiso na boso mes esposo, manera na Señor.
-
Efesionan 6:1
BSNP
Yunan, obedesé boso mayornan den Señor, pasobra esaki ta hustu.
-
Efesionan 6:4
BSNP
I boso, tatanan, no proboká boso yunan na rabia, ma lanta nan den e disiplina i instrukshon di Señor.
-
Efesionan 6:5
BSNP
Esklabunan, sea obedesido na esnan ku ta boso shon segun karni, ku temor i temblamentu, den e sinseridat di boso kurason, manera na Cristo,
-
Efesionan 6:7
BSNP
Sirbi ku bon boluntat, manera na Señor, i no na hende,
-
Efesionan 6:8
BSNP
sabiendo ku ki kos bon ku kada un hasi, esaki é lo risibí bèk di Señor, sea esklabu òf liber.
-
Efesionan 6:9
BSNP
I boso, shonnan, hasi meskos ku nan, i laga amenasa para, sabiendo ku e Shon, tantu di nan komo di boso, ta den shelu, i p'E no tin distinshon di persona.
-
Efesionan 6:10
BSNP
Finalmente, sea fuerte den Señor, i den e forsa di Su poder.
-
Efesionan 6:21
BSNP
Ma pa boso tambe por sa di mi sirkumstansianan, kon ta bai ku mi, e ruman stimá i sirbidó fiel den Señor, Tikiko, lo hasi tur kos konosí na boso.
-
Efesionan 6:23
BSNP
Pas sea ku e rumannan, i amor ku fe, di Dios Tata i di Señor Jesu-Cristo.
-
Efesionan 6:24
BSNP
Grasia sea ku tur esnan ku ta stima nos Señor Jesu-Cristo ku un amor inkoruptibel. Amèn.
-
Filipensenan 1:2
BSNP
Grasia sea ku boso i pas di Dios nos Tata i di Señor Jesu-Cristo.
-
Filipensenan 1:14
BSNP
i ku mayoria di e rumannan, konfiando den Señor pa motibu di mi kadenanan, tin muchu mas kurashi pa papia e palabra di Dios sin miedu.