Greek Strong's Léksiko
G2927
Lemma: κρυπτός
Transliterashon: kroop-tos'
Papiamentu: for di κρύπτω; konselá, p.e. privá
KJV Definishon: skondí, interior, sekreto
Uso den versíkulo
-
Mateo 6:4
BSNP
pa bo limosna keda den skondí; i bo Tata, ku ta mira den skondí, lo rekompensábo.
-
Mateo 6:6
BSNP
Ma abo, ora bo ta hasi orashon, bai den bo kamber di mas paden, i ora bo a sera bo porta, hasi orashon na bo Tata ku ta den skondí; i bo Tata, ku ta mira den skondí, lo rekompensábo.
-
Mateo 10:26
BSNP
"Pesei, no tene miedu di nan, pasobra no tin nada tapá ku lo no wòrdu revelá, i nada skondí ku hende lo no haña sa.
-
Marko 4:22
BSNP
Pasobra no tin nada skondí ku lo no wòrdu revelá, ni nada no a keda tení sekreto ku lo no sali na kla.
-
Lukas 8:17
BSNP
Pasobra no tin nada skondí ku lo no wòrdu revelá, ni nada sekreto ku lo no bira konosí i sali na kla.
-
Lukas 12:2
BSNP
No tin nada tapá ku lo no wòrdu revelá, i nada skondí ku hende lo no haña sa.
-
Huan 7:4
BSNP
Pasobra ni un hende no ta hasi nada na sekreto, mientras ku e mes ta buska publisidat. Si Bo ta hasi e kosnan aki, mustra Bo mes na mundu."
-
Huan 7:10
BSNP
Ma ora Su rumannan a bai e Fiesta, E mes tambe a bai, no públikamente, ma na sekreto.
-
Romanonan 2:16
BSNP
riba e dia ku Dios lo huzga e sekretonan di hende pa medio di Cristo Jesus, segun mi evangelio.
-
Romanonan 2:29
BSNP
Ma hudiu ta esun ku ta hudiu di paden; i sirkumsishon ta esun di kurason, segun e Spiritu, no segun e lèter. Un hende asina su elogio no ta bin di hende sino di Dios.
-
1 Korintionan 4:5
BSNP
Pesei, no sigui huzga promé ku tempu, ma warda te ora Señor bin, Kende tambe lo trese na kla e kosnan skondí den skuridat i deskubrí e intenshonnan di kurason di hende; i e ora ei kada hende lo risibí su elogio for di Dios.
-
1 Korintionan 14:25
BSNP
e sekretonan di su kurason ta sali na kla; i asina e lo tira su kurpa abou ku su kara te na suela i adorá Dios, deklarando ku sigur-sigur Dios ta meimei di boso.
- 2 Korintionan 4:2 BSNP
-
1 Pedro 3:4
BSNP
ma lagu'é ta e persona skondí di e kurason, ku e kalidat inkoruptibel di un spiritu suave i ketu, lokual ta presioso den bista di Dios.