Greek Strong's Léksiko
G2902
Lemma: κρατέω
Transliterashon: krat-eh'-o
Papiamentu: for di κράτος; pa usa forsa, p.e. gara òf retené (literalmente òf figurativamente)
KJV Definishon: tene (na, duru), warda, pone man (tene) riba, optené, retené, tuma (ku)
Uso den versíkulo
-
Marko 14:1
BSNP
I tabata falta dos dia pa e Fiesta di Pasku i di Pan Sin Zürdeg; i e saserdotenan prinsipal i e eskribanan tabata buska kon pa na skondí nan gar'E i mat'E.
-
Marko 14:44
BSNP
Awor esun ku tabata traishon'E a duna nan un señal, bisando: "Esun ku mi duna un sunchi, esei t'E; gar'E bai kunE bon sigurá."
-
Marko 14:46
BSNP
I nan a tira man riba djE i a gar'E.
-
Marko 14:49
BSNP
Tur dia Mi tabata serka boso den tèmpel ta siña e hendenan, i boso no a garaMi; ma esaki a sosodé pa e Skrituranan por keda kumplí."
-
Marko 14:51
BSNP
I un hoben ku tabatin solamente un klechi di lino lorá rònt di su kurpa pa tapa su sunú tabata siguiE; i nan a gar'é.
-
Lukas 8:54
BSNP
Ma El a kohe e mucha na su man i a bisa na bos haltu: "Mucha, lanta!"
-
Lukas 24:16
BSNP
Ma nan wowo a wòrdu strobá, asina ku nan no a rekonos'E.
-
Huan 20:23
BSNP
Esnan ku boso pordoná nan pikánan, e pikánan ei ta wòrdu pordoná na nan, i esnan ku boso no pordoná nan pikánan, e pikánan ei nan ta keda ku nan."
-
Echonan 2:24
BSNP
I Dios a lant'E, poniendo un fin na e agonia di morto, komo ku tabata imposibel pa E keda tení den su poder.
-
Echonan 3:11
BSNP
I mientras ku e tabata tene na Pedro i Juan, henter e pueblo a kore bin serka nan na e asina yamá veranda-di-pilar di Salomon, tur strañá.
-
Echonan 24:6
BSNP
I asta el a purba di profaná tèmpel; asina nos a arest'é. [I nos kier a huzgu'é segun nos mes Lei.
-
Echonan 27:13
BSNP
I ora ku un bientu suave for di sùit a lanta, i nan a suponé ku nan a logra nan propósito, nan a hisa anker i a kuminsá nabegá pegá-pegá ku Kreta.
-
Kolosensenan 2:19
BSNP
sin tene na e Kabes, for di kual henter e kurpa, siendo sostení i tení huntu pa medio di e skarnirnan i kabuyanan, ta krese ku un kresementu ku ta di Dios.
-
2 Tesalonisensenan 2:15
BSNP
Asina anto, rumannan, para firme i tene na e tradishonnan ku nos a siña boso, sea pa medio di palabra òf pa medio di nos karta.
-
Hebreonan 4:14
BSNP
Komo ku nos tin anto un gran Sumosaserdote, Kende a pasa dor di e shelunan, Jesus e Yu di Dios, laga nos tene firme na nos konfeshon.
-
Hebreonan 6:18
BSNP
pa dor di dos kos inkambiabel, den kualnan ta imposibel pa Dios gaña, nos por tin fuerte enkurashamentu, nos ku a hui pa buska refugio dor di gara e speransa ku ta poní nos dilanti.
-
Revelashon 2:1
BSNP
"Skirbi na e angel di e iglesia di Efeso: Esun ku ta tene e shete streanan den Su man drechi, Esun ku ta kana meimei di e shete kandelánan di oro, ta bisa esaki:
-
Revelashon 2:13
BSNP
'Mi sa unda bo ta biba, kaminda Satanás su trono ta; i bo ta tene firme na Mi nòmber i no a nenga Mi fe, ni den e dianan di Antipas, Mi testigu, esun ku ta fiel na Mi, kende a wòrdu matá meimei di boso, kaminda Satanás ta biba.
-
Revelashon 2:14
BSNP
'Ma Mi tin algun kos kontra bo, pasobra bo tin einan algun ku ta tene na e siñansa di Balaam, kende a siña Balak pa pone un piedra di trompeká dilanti di e yunan di Israel, pa kome kosnan sakrifiká na ídolo i pa kometé aktonan di inmoralidat.
- Revelashon 2:15 BSNP