Greek Strong's Léksiko
G2841
Lemma: κοινωνέω
Transliterashon: koy-no-neh'-o
Papiamentu: for di κοινωνός; pa kompartí ku otro (obhetivamente òf suheivamente)
KJV Definishon: komuniká, distribuí, ta partisipante
Uso den versíkulo
-
Romanonan 12:13
BSNP
kontribuiendo na e nesesidatnan di e santunan, praktikando hospitalidat.
-
Romanonan 15:27
BSNP
Sí, nan a haña ta bon pa hasi esaki, i di bèrdat, nan ta nan debedónan. Pasobra si e paganonan a haña parti den nan kosnan spiritual, nan tin e deber pa sirbi nan tambe den kosnan material.
-
Galatanan 6:6
BSNP
I laga esun ku ta wòrdu siñá den e palabra kompartí tur kos bon ku esun ku ta siñ'é.
-
Filipensenan 4:15
BSNP
I boso mes sa tambe, filipensenan, ku na prinsipio di e predikamentu di evangelio, despues ku mi a sali for di Masedonia, ningun iglesia no a tuma parti huntu ku mi den e asunto di duna i risibí, sino boso so;
-
1 Timoteo 5:22
BSNP
No pone man muchu lihé riba ningun hende i asina kompartí responsabilidat den e pikánan di otro hende; mantené bo mes puru.
-
Hebreonan 2:14
BSNP
Asina anto, komo ku e yunan ta kompartí den karni i sanger, E mes tambe a tuma parti na e mesun manera, asina ku pa medio di morto E por a destruí esun ku tabatin poder riba morto, esta, diabel,
-
1 Pedro 4:13
BSNP
ma segun e midí ku boso ta kompartí e sufrimentunan di Cristo, sigui regosihá; pa tambe na e revelashon di Su gloria, boso por regosihá ku gran alegria.
-
2 Huan 1:11
BSNP
pasobra esun ku ta yam'é bonbiní ta partisipá den su obranan malu.