Greek Strong's Léksiko
G2727
Lemma: κατηχέω
Transliterashon: kat-ay-kheh'-o
Papiamentu: for di κατά i ἦχος; pa zona den orea, p.e. (dor di implikashon) pa indoktriná ("katekisá") òf (genitivo) pa informá di
KJV Definishon: informá, instruí, siña
Uso den versíkulo
-
Lukas 1:4
BSNP
pa bo por sa e bèrdat eksakto tokante di e kosnan ku bo a wòrdu siñá.
-
Echonan 18:25
BSNP
E hòmber aki tabata bon instruí den e kaminda di Señor; i siendo ferviente den spiritu, e tabata papia i siña eksaktamente e kosnan tokante di Jesus, ounke ku e tabata konosé solamente e boutismo di Juan;
-
Echonan 21:21
BSNP
i nan a tende tokante di bo, ku bo ta siña tur e hudiunan ku ta entre e paganonan pa bandoná Moisés, bisando nan pa nan no laga sirkumsidá nan yunan, ni kana segun e kustumbernan.
-
Echonan 21:24
BSNP
hiba nan, purifiká bo mes huntu ku nan i paga e gastu pa nan laga feita nan kabes; i tur hende lo sa ku nada no ta bèrdat di loke nan a konta nan di bo, ma ku abo mes tambe ta kana ordenadamente, kumpliendo ku Lei.
-
Romanonan 2:18
BSNP
i ta konosé Su boluntat, i ta aprobá e kosnan ku ta esensial, siendo instruí for di Lei,
-
1 Korintionan 14:19
BSNP
sinembargo, den iglesia mi ta preferá di papia sinku palabra ku mi mente, pa mi por siña otronan tambe, ku dies mil palabra den lenga.
-
Galatanan 6:6
BSNP
I laga esun ku ta wòrdu siñá den e palabra kompartí tur kos bon ku esun ku ta siñ'é.