Greek Strong's Léksiko

G2727

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κατηχέω

Transliterashon: kat-ay-kheh'-o

Papiamentu: for di κατά i ἦχος; pa zona den orea, p.e. (dor di implikashon) pa indoktriná ("katekisá") òf (genitivo) pa informá di

KJV Definishon: informá, instruí, siña

Uso den versíkulo

  • Lukas 1:4 BSNP
    pa bo por sa e bèrdat eksakto tokante di e kosnan ku bo a wòrdu siñá.
  • Echonan 18:25 BSNP
    E hòmber aki tabata bon instruí den e kaminda di Señor; i siendo ferviente den spiritu, e tabata papia i siña eksaktamente e kosnan tokante di Jesus, ounke ku e tabata konosé solamente e boutismo di Juan;
  • Echonan 21:21 BSNP
    i nan a tende tokante di bo, ku bo ta siña tur e hudiunan ku ta entre e paganonan pa bandoná Moisés, bisando nan pa nan no laga sirkumsidá nan yunan, ni kana segun e kustumbernan.
  • Echonan 21:24 BSNP
    hiba nan, purifiká bo mes huntu ku nan i paga e gastu pa nan laga feita nan kabes; i tur hende lo sa ku nada no ta bèrdat di loke nan a konta nan di bo, ma ku abo mes tambe ta kana ordenadamente, kumpliendo ku Lei.
  • Romanonan 2:18 BSNP
    i ta konosé Su boluntat, i ta aprobá e kosnan ku ta esensial, siendo instruí for di Lei,
  • 1 Korintionan 14:19 BSNP
    sinembargo, den iglesia mi ta preferá di papia sinku palabra ku mi mente, pa mi por siña otronan tambe, ku dies mil palabra den lenga.
  • Galatanan 6:6 BSNP
    I laga esun ku ta wòrdu siñá den e palabra kompartí tur kos bon ku esun ku ta siñ'é.