Greek Strong's Léksiko
G2719
Lemma: κατεσθίω
Transliterashon: kat-es-thee'-o
Papiamentu: for di κατά i ἐσθίω (inkluyendo su alternativo); pa kome abou, p.e. devorá (literalmente òf figurativamente)
KJV Definishon: devorá
Uso den versíkulo
-
Mateo 13:4
BSNP
I segun ku e tabata sembra, algun simia a kai kantu di kaminda, i e parhanan a bin i a kome nan.
-
Mateo 23:14
BSNP
[Ai di boso, eskribanan i fariseonan, hipokrítnan, pasobra boso ta devorá kas di biuda, i komo preteksto boso ta hasi orashonnan largu; pesei boso lo risibí kondenashon mas pisá.]
-
Marko 4:4
BSNP
i a sosodé ku segun ku e tabata sembra, un parti a kai kantu di kaminda, i e parhanan a bin i a kom'é.
-
Marko 12:40
BSNP
ku ta devorá kas di biuda i ta hasi orashonnan largu pa bista di hende. Esakinan lo risibí kondenashon mas pisá."
-
Lukas 8:5
BSNP
"E sembradó a sali pa sembra su simia; i segun ku e tabata sembra un parti a kai kantu di kaminda; i esei a wòrdu trapá, i e parhanan di shelu a kom'é.
-
Lukas 15:30
BSNP
ma ora ku e yu hòmber di bo aki a bin, kende a malgastá bo plaka ku prostituta, bo a mata e bishé gòrdá p'é.'
-
Lukas 20:47
BSNP
ku ta devorá kas di biuda i ta hasi orashonnan largu pa bista di hende; esakinan lo risibí kondenashon mas pisá."
-
Huan 2:17
BSNP
Su disipelnan a kòrda ku tabata pará skirbí: "E zelo pa Bo kas lo kaba ku Mi."
-
2 Korintionan 11:20
BSNP
Pasobra boso ta soportá si un hende hasi boso esklabu, si e devorá boso, si e probechá di boso, si e halsa su mes, si e dal boso den kara.
-
Galatanan 5:15
BSNP
Ma si boso ta morde i ta devorá otro, mira pa boso no wòrdu destruí un dor di otro.
-
Revelashon 10:9
BSNP
I mi a bai serka e angel i a bis'é pa dunami e buki chikitu. I el a bisami: "Tum'é i kom'é; i e lo hasi bo stoma marga, ma den bo boka e lo ta dushi manera miel."
-
Revelashon 10:10
BSNP
I mi a tuma e buki chikitu for di e angel su man i a kom'é, i e tabata dushi manera miel den mi boka; i ora mi a kaba di kom'é, mi stoma a bira marga.
-
Revelashon 11:5
BSNP
I si kualkier hende kier hasi nan daño, kandela ta sali for di nan boka i ta devorá nan enemigunan; i si kualkier hende lo kier a hasi nan daño, na e manera aki e mester wòrdu matá.
-
Revelashon 12:4
BSNP
I su rabu a lastra un di tres parti di e streanan di shelu bai kuné, i a tira nan riba tera. I e dragon a bai para dilanti di e muhé ku tabata serka di duna lus, pa asina ku el a duna lus, e devorá su yu.
-
Revelashon 20:9
BSNP
I nan a subi bin riba henter e hanchura di tera i a rondoná e kampamentu di e santunan i e stat stimá; i kandela a baha for di shelu i a devorá nan.