Greek Strong's Léksiko
G2713
Lemma: κατέναντι
Transliterashon: kat-en'-an-tee
Papiamentu: for di κατά i ἔναντι; direktamente enfrente
KJV Definishon: dilanti, kontra
Uso den versíkulo
-
Mateo 27:24
BSNP
I ora Pilato a mira ku e no tabata logra nada, ma ku mas bien un desòrdu a kuminsá, el a kohe awa i a laba su man dilanti di e multitut, bisando: "Mi ta inosente di e sanger di e Hòmber hustu aki; esei ta boso asunto."
-
Marko 12:41
BSNP
I El a bai sinta enfrente di e kaha di ofrenda, i tabata opservá kon e multitut tabata tira plaka den e kaha di ofrenda. I hopi hende riku tabata tira sumanan grandi aden.
-
Marko 13:3
BSNP
I ora ku E tabata sintá riba Seru di Oleifi enfrente di e tèmpel, Pedro, Santiago, Juan i Andres tabata puntr'E ora nan tabata nan so kunE:
-
Romanonan 4:17
BSNP
(manera ta pará skirbí: "Mi a hasibo tata di hopi nashon") den bista di Esun, den Kende el a kere, esta Dios, Kende ta duna bida na e mortonan i ta yama na eksistensia loke no ta eksistí.
-
2 Korintionan 2:17
BSNP
Pasobra nos no ta manera asina hopi hende, kendenan ta kana hasi negoshi ku e palabra di Dios. Alkontrario, den Cristo nos ta papia dilanti di Dios ku tur sinseridat, manera hòmbernan mandá dor di Dios.
-
2 Korintionan 12:19
BSNP
Tur e tempu aki boso tabata kere ku nos ta defendé nos mes serka boso. En realidat, ta den bista di Dios nos a papia den Cristo; i tur esaki pa boso edifikashon, stimánan.